You cannot run with the hare and hunt with the … – 英語ことわざ

ことわざ

You cannot run with the hare and hunt with the houndsの読み方

You cannot run with the hare and hunt with the hounds
[YOU can-not RUN with the HAIR and HUNT with the HOWNDS]
「hare」は「hair」のように聞こえます。「Hounds」は「sounds」と韻を踏んでいます。

You cannot run with the hare and hunt with the houndsの意味

簡単に言うと、このことわざは対立する両方の側を同時に支持することはできないということです。

このことわざは狩りの場面を使って要点を表現しています。伝統的なキツネ狩りでは、猟犬が獲物を追いかけ、ハンターがその後を追います。もし誰かが狩られる動物と一緒に走りながら、同時にハンターを助けようとしたら、自分自身に反する行動をとることになるでしょう。この比喩は、対立する勢力の両方に忠実であることがいかに不可能かを示しています。

この知恵は、人々が忠誠心の分裂に直面するときはいつでも当てはまります。お互いを憎む二人の人と友達でいようとする人もいるでしょう。職場での争いの際に、上司と同僚の両方を喜ばせたいと思う人もいるでしょう。友人グループが分裂したとき、中立を保とうとする学生もいます。このことわざは、そのようなアプローチがうまくいくことは稀だと警告しています。

より深いメッセージは、コミットメントと誠実さについて重要なことを明らかにしています。みんなを喜ばせようとするとき、結果的に誰も効果的に助けられないことがよくあります。選択を拒む人に対して、両方の側の人々が信頼を失うかもしれません。このことわざは、その選択が不快に感じられたり危険に思えたりしても、ある状況では立場を選ぶ必要があることを示唆しています。

由来・語源

このことわざの正確な起源は不明ですが、数世紀前の英語の文献に登場しています。このことわざは、イギリスの裕福な地主の間で一般的だった猟犬の群れを使った伝統的な狩りの慣習から生まれました。この種の狩りでは、関わる全ての人に明確な役割と忠誠心が求められました。

中世から近世初期にかけて、狩りの比喩は日常会話に頻繁に現れました。人々は直接の経験から捕食者と被食者の関係の力学を理解していました。ハンターと狩られる者の両方を助けようとする人のイメージは、実際の狩りの慣習に精通している聴衆には明らかに愚かに見えたでしょう。

このことわざは口承と民間の知恵の文書コレクションを通じて広まりました。時が経つにつれて、人々は狩りをはるかに超えた状況でこれを使うようになりました。分裂した忠誠心についての基本的な真実は、政治、ビジネス、人間関係において意味を持ちました。今日、このことわざを使う人のほとんどは伝統的な狩りに参加したことがありませんが、その意味は非常に明確なままです。

豆知識

「hare」という単語は古英語に由来し、信じられないほどの速さで知られるウサギのような動物を指します。野うさぎは捕食者から逃げるとき、時速45マイルまで走ることができます。「hound」という単語は元々あらゆる狩猟犬を意味していましたが、現在ではブラッドハウンドやフォックスハウンドなどの特定の品種を指すことが多いです。

このことわざは完璧な韻律とリズムを使っており、覚えやすくなっています。「run with」と「hunt with」という句は平行構造を作り、矛盾を強調しています。この時代の多くの英語のことわざは、人々が重要な知恵を記憶するのを助けるために同様のパターンを使用していました。

このことわざは異なる地域でさまざまな形で現れます。野うさぎの代わりにキツネを言及するバージョンもあれば、異なる種類の狩猟犬を参照するものもあります。これらのバリエーションは、コミュニティが基本的なメッセージを地元の狩猟の伝統に合わせて適応させた方法を示しています。

使用例

  • マネージャーから従業員へ:「クライアントにはコストを削減すると約束しながら、チームには予算を増やすと言うことはできません。あなたは野うさぎと一緒に走って、猟犬と一緒に狩りをすることはできませんから。」
  • 友人から友人へ:「新しい人と付き合いながら元恋人によりを戻したいと言うのはやめなさい。あなたは野うさぎと一緒に走って、猟犬と一緒に狩りをすることはできませんから。」

普遍的知恵

このことわざは、所属と真正性の間の人間の社会生活における根本的な緊張を捉えています。歴史を通じて、人々は異なるグループが排他的な忠誠心を要求する状況に直面してきました。私たちの祖先は、矛盾する忠誠心を維持しようとする個人が、しばしば誰からも信頼されなくなることを観察しました。このパターンは基本的な人間心理と集団力学から生まれています。

この知恵は、人間関係において信頼がどのように機能するかを反映しています。人々が資源、感情、評判を大義に捧げるとき、他の人も同様のコミットメントを示すことを期待します。賭けをヘッジしたり秘密の忠誠心を維持したりする人は、グループの結束と効果性を脅かします。私たちの脳は信頼性のなさの兆候を検出し記憶するように進化しました。なぜなら、生存はしばしば対立や危機の際に頼りにできる人を知ることに依存していたからです。

このことわざはまた、中立性が常に可能であったり尊重されたりするわけではないという不快な現実を明らかにしています。立場を取ることを避けたいと思うかもしれませんが、ある状況では選択を迫られます。野うさぎと一緒に走って猟犬と一緒に狩りをしようとする人は、しばしば彼らの中立の試みが両方の当事者から裏切りと見なされることを発見します。これは誠実さについてのより深い真実を生み出します。時として正直であることは、みんなを喜ばせることはできないということを受け入れることを意味し、真正な関係は他の人との真の繋がりを維持するために一部の人からの不承認を受け入れるリスクを負うことを要求するのです。

AIが聞いたら

人間の忠誠心は完璧に分割できない物理的エネルギーのように機能します。人々が対立する側を支持しようとするとき、彼らの影響力はあらゆる場所で弱くなります。それぞれのコミットメントは真の影響を生み出すために集中したエネルギーを必要とします。敵の間で注意を分散させることは、明確な方向から生まれる力を無駄にします。

人々は中立を保つことで選択肢を増やせると信じています。しかし、社会的信頼は時間をかけて一貫した選択を通じて築かれます。他の人は自分の忠誠心を投資する前に信頼できるパターンを見守ります。混合したシグナルは扉を開く自信ではなく疑いを生み出します。

この制限は実際には人間を終わりのない混乱と無駄な努力から守っています。明確な側面はより良い決定とより深い関係を強制します。主人に仕える能力のなさは、真の達成に必要な集中を生み出します。弱さのように見えるものが真正な繋がりの基盤となるのです。

現代人に教えること

この知恵を理解することは、妥協が可能な状況と真の忠誠心の対立に直面している状況を認識することから始まります。すべての意見の相違が立場を選ぶことを要求するわけではありませんが、一部の根本的な対立は私たちがどこに立っているかについての明確さを要求します。鍵は健全な外交と破壊的な日和見主義を区別することにあります。

人間関係において、この知恵は私たちのコミットメントと制限について正直なコミュニケーションの重要性を示唆しています。友人や家族が対立に陥ったとき、私たちは両方の当事者への思いやりを認めながら、提供できる支援とできない支援について明確にすることができます。時として最も役立つアプローチは、その価値観や行動が直接対立する人々との積極的な関係を維持しようとするよりも、完全に身を引くことです。

より広い教訓は、誠実さが時として社会的コストを伴うことを受け入れることです。一貫して困難な選択を避けようとする人々は、しばしばどの方向にも意味のある影響を与えられないことに気づきます。コミットメントをヘッジする方が安全に感じられますが、このアプローチは人生に意味を与える深い関係と明確な原則を発達させることを妨げる可能性があります。この知恵は、私たちの最も深い価値観と最も重要な関係に忠実であり続けるために一部の人を失望させる勇気を理解しながら、思慮深くしかし決定的に忠誠心を選ぶことを私たちに勧めています。

コメント

世界のことわざ・名言・格言 | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.