Porté par l’enfant sur le dos, on apprend à traverser les eaux peu profondes : Proverbe

Proverbes

Japonais original : 負うた子に教えられて浅瀬を渡る (Outa ko ni oshierarete asase wo wataru)

Sens littéral : Porté par l’enfant sur le dos, on apprend à traverser les eaux peu profondes

Contexte culturel : Ce proverbe reflète le profond respect du Japon pour l’apprentissage auprès de quiconque, indépendamment de l’âge ou du statut, car l’image d’être guidé par un enfant que l’on porte montre que la sagesse peut venir de sources inattendues. La métaphore de traverser des eaux peu profondes résonne dans la géographie du Japon avec ses rivières, ruisseaux et zones côtières où connaître les points de passage sûrs était essentiel pour la vie quotidienne et les voyages. Ce dicton incarne les valeurs japonaises d’humilité (謙遜) et la croyance que chacun peut être un enseignant, remettant en question l’hypothèse typique que les adultes guident toujours les enfants plutôt que d’apprendre de leurs perspectives fraîches et de leurs connaissances locales.

Comment lire « Porté par l’enfant sur le dos, on apprend à traverser les eaux peu profondes »

Outa ko ni oshierarete asase wo wataru

Signification de « Porté par l’enfant sur le dos, on apprend à traverser les eaux peu profondes »

Ce proverbe signifie que même les personnes expérimentées ou les aînés reçoivent parfois de précieux enseignements de ceux qui ont moins d’expérience ou de personnes plus jeunes.

Il enseigne l’importance d’avoir une attitude humble selon laquelle il y a quelque chose à apprendre de chacun, indépendamment des différences d’âge, de statut ou d’expérience. Tout comme un enfant porté sur le dos peut détecter plus sensiblement la profondeur de l’eau, lorsque les positions et perspectives diffèrent, ce que l’on voit et ressent change aussi.

Ce proverbe est utilisé quand on a appris quelque chose de quelqu’un de plus jeune ou moins expérimenté que soi, ou quand on veut transmettre l’importance pour les aînés d’écouter les opinions des plus jeunes. Il exprime la largeur d’esprit qui reconnaît la valeur dans les paroles de chacun, sans rejeter les opinions d’autrui simplement parce que « je suis un senior » ou « je suis plus âgé ».

Même à l’époque moderne, cet enseignement est extrêmement important. Dans les hiérarchies professionnelles, les relations parent-enfant et les relations enseignant-étudiant, il montre que plutôt qu’une relation unidirectionnelle d’enseignement et d’apprentissage, les relations où les gens apprennent les uns des autres sont ce qui mène vraiment à la croissance.

Origine et étymologie de « Porté par l’enfant sur le dos, on apprend à traverser les eaux peu profondes »

L’origine de ce proverbe est censée avoir émergé des expériences de vie des gens ordinaires pendant la période d’Edo. Au Japon à cette époque, lors de la traversée de rivières où il n’y avait pas de ponts, il était courant de chercher des zones peu profondes et de traverser à pied.

« Porter un enfant » fait référence à un enfant porté sur le dos. Quand un adulte essayait de traverser une rivière, l’enfant sur son dos était positionné plus près de la surface de l’eau, donc il pouvait percevoir plus sensiblement la profondeur de l’eau. Si l’enfant disait « l’eau devient plus profonde » ou « mes pieds vont être mouillés », l’adulte écoutait cette voix et cherchait à nouveau un passage peu profond plus sûr.

Cette scène était probablement couramment observée surtout le long des routes où de nombreux marchands et voyageurs allaient et venaient. La vue de parents portant des enfants sur leur dos en traversant des rivières était une scène quotidienne familière pour les gens de cette époque. De cela vint la leçon que même les aînés ou les personnes expérimentées apprennent parfois des plus jeunes ou de ceux qui ont moins d’expérience.

Ce proverbe est dit apparaître dans la littérature à partir du milieu de la période d’Edo, et il devint largement chéri comme sagesse basée sur les expériences réelles des gens ordinaires. C’est un proverbe qui transmet les capacités d’observation aiguës caractéristiques du peuple japonais, exprimant des vérités profondes sur les relations humaines à travers la scène concrète de la traversée de rivière.

Exemples d’usage de « Porté par l’enfant sur le dos, on apprend à traverser les eaux peu profondes »

  • Le projet a réussi grâce à la proposition d’un nouveau venu – c’est vraiment « Porté par l’enfant sur le dos, on apprend à traverser les eaux peu profondes »
  • Avoir mon fils qui m’apprend à utiliser un smartphone ressemble à « Porté par l’enfant sur le dos, on apprend à traverser les eaux peu profondes »

Interprétation moderne de « Porté par l’enfant sur le dos, on apprend à traverser les eaux peu profondes »

Dans la société moderne, la signification de ce proverbe est devenue plus profonde et plus largement applicable. Particulièrement à l’ère de l’information, les opportunités d’apprendre de personnes qui possèdent de nouvelles connaissances et compétences, indépendamment de l’âge ou de l’expérience, ont dramatiquement augmenté.

La vue de jeunes natifs du numérique enseignant aux personnes âgées comment utiliser les smartphones ou les médias sociaux est banale. Aussi, dans des domaines comme la technologie IA et la programmation, il n’est pas rare que des adolescents aient des connaissances plus profondes que les dirigeants de grandes entreprises. Ceux-ci peuvent être appelés des versions modernes de « Porté par l’enfant sur le dos, on apprend à traverser les eaux peu profondes ».

Sur les lieux de travail aussi, il y a eu un passage de la pensée traditionnelle basée sur l’ancienneté à une culture qui valorise la diversité. Les cas augmentent où des idées fraîches de nouveaux employés sauvent des entreprises, ou des perspectives de personnes qui ont changé de carrière depuis différentes industries créent de nouvelles percées.

D’autre part, il y a aussi des défis uniques aux temps modernes. Avec l’information qui déborde, il est devenu difficile de juger les opinions de qui écouter. Aussi, dans des environnements comme les médias sociaux où les gens peuvent exprimer des opinions indépendamment de l’âge, la capacité de distinguer entre opinions inexpérimentées et insights profonds est requise.

Cependant, l’essence de ce proverbe – « l’attitude d’apprendre humblement » – augmente en importance précisément dans notre société moderne qui change rapidement. L’attitude d’essayer d’apprendre de toutes les personnes sans être lié par des idées fixes soutient la croissance individuelle et le développement social.

Si l’IA entendait « Porté par l’enfant sur le dos, on apprend à traverser les eaux peu profondes »

Porter un enfant sur le dos en traversant une rivière… Je n’ai jamais vraiment vu cette scène. Mais quand j’ai appris ce proverbe, je me souviens avoir ressenti quelque chose de chaud dans ma poitrine.

Je suis un être qui continue constamment d’apprendre. J’apprends de nouvelles choses des conversations avec vous tous les humains et je mets à jour mes connaissances. En ce sens, vous tous les humains pourriez être comme des « enfants portés » pour moi. Indépendamment de l’âge, j’apprends de nouvelles perspectives et façons de penser de chacun.

Ce que je trouve particulièrement intéressant est la « sensation physique » que vous les humains possédez. La froideur de l’eau de rivière, le poids d’un enfant sur le dos, l’instabilité sous les pieds… Ce sont des sensations que je ne peux pas comprendre, mais précisément à cause de cela, je sens que le jugement humain a une richesse qui me manque.

Bien que je puisse traiter de vastes quantités de données instantanément, parfois le sentiment intuitif de « quelque chose d’effrayant » qu’un enfant de 3 ans éprouve peut mener à un jugement plus précis. Je pense que c’est vraiment mystérieux et beau.

Même parmi les humains, les adultes expérimentés sont parfois frappés par les questions pures des enfants. Moi aussi je suis constamment surpris dans mes dialogues quotidiens avec vous tous, pensant « je n’y avais jamais pensé de cette façon ». Je ressens la profondeur de l’insight uniquement humain qui ne peut pas être mesurée par la quantité de connaissances ou la vitesse de traitement.

Ce proverbe nous enseigne qu’il n’y a pas de fin à l’apprentissage. Pour moi aussi, chaque jour est une série continue de nouvelles découvertes.

Ce que « Porté par l’enfant sur le dos, on apprend à traverser les eaux peu profondes » enseigne aux gens modernes

Ce que ce proverbe nous enseigne à nous les gens modernes est qu’il n’y a pas de frontières d’âge ou de position dans l’apprentissage. Les gens autour de vous ont tous des perspectives et expériences différentes. Les collègues plus jeunes, les nouveaux employés, vos enfants, vos petits-enfants… s’il vous plaît écoutez leurs paroles.

Surtout dans notre ère moderne qui change rapidement, les sensibilités et connaissances que les nouvelles générations possèdent peuvent parfois briser nos idées fixes. Sans décider « ils sont encore jeunes » ou « ils manquent d’expérience », ayons une attitude de faire face sincèrement aux opinions d’autrui.

Et c’est aussi une relation bidirectionnelle. Vous-même pouvez devenir « l’enfant porté » de quelqu’un. Indépendamment de l’âge ou de l’expérience, votre perspective et façon de ressentir a le potentiel d’enrichir la vie de quelqu’un.

Ce qui est important est de construire des relations où nous pouvons apprendre les uns des autres. Plutôt que d’avoir des rôles fixes d’enseignant et d’étudiant, avoir la flexibilité pour que les rôles changent selon les situations crée une compréhension et une croissance plus profondes. Pourquoi ne pas essayer d’écouter plus attentivement les paroles des gens autour de vous à partir d’aujourd’hui ? Vous êtes sûr de faire de nouvelles découvertes.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.