Même un cochon grimpera à un arbre si on le flatte : Proverbe japonais

Proverbes

Japonais original : 豚もおだてりゃ木に登る (Buta mo odaterya ki ni noboru)

Signification littérale : Même un cochon grimpera à un arbre si on le flatte

Contexte culturel : Ce proverbe reflète l’accent culturel japonais sur la flatterie et l’harmonie sociale, où des éloges excessifs peuvent amener même la personne la plus improbable à tenter des tâches impossibles – comme un cochon grimpant à un arbre. Cette imagerie résonne dans une société qui valorise hautement la modestie et reconnaît le pouvoir des mots à influencer le comportement, mettant en garde contre le fait de donner et de recevoir des compliments vides. Le visuel absurde d’un cochon lourd, attaché au sol, tentant de grimper capture comment la flatterie peut amener les gens à surestimer leurs capacités et à tenter des choses complètement en dehors de leur nature ou de leurs compétences.

Comment lire Même un cochon grimpera à un arbre si on le flatte

Buta mo odaterya ki ni noboru

Signification de Même un cochon grimpera à un arbre si on le flatte

La signification originale de ce proverbe est : “Peu importe combien vous flattez quelqu’un, ce qui est impossible en raison de ses capacités ou de sa nature est absolument impossible.”

Tout comme un cochon ne peut pas grimper à un arbre peu importe combien on le flatte, les humains ont aussi des limites à leurs capacités et aptitudes innées, et il est inutile de les forcer au-delà de ces limites. L’interprétation couramment vue aujourd’hui que “la flatterie peut rendre n’importe qui capable de tout” est en fait complètement opposée à la signification originale.

Ce proverbe est principalement utilisé comme un avertissement quand on est sur le point de perdre de vue la réalité. Par exemple, quand on essaie d’assigner une tâche impossible à quelqu’un qui manque clairement de capacité, ou quand des attentes irréalistes sont placées sur quelqu’un en ignorant son aptitude, on dirait “c’est comme dire ‘Même un cochon grimpera à un arbre si on le flatte.'”

En d’autres termes, ce proverbe ne nie pas l’effort ou l’encouragement, mais enseigne l’importance du jugement réaliste. Il montre l’importance de comprendre que chaque personne a ses forces et ses faiblesses, et de leur donner des rôles appropriés basés sur cette compréhension.

Origine et Étymologie de Même un cochon grimpera à un arbre si on le flatte

Concernant l’origine de ce proverbe, aucune preuve documentaire claire n’a été trouvée à présent. Cependant, on croit qu’il a commencé à être utilisé parmi les gens ordinaires de la fin de la période Edo à l’ère Meiji.

La raison pour laquelle “cochon” a été choisi comme animal est assez intéressante. Les cochons sont originellement des animaux à quatre pattes qui marchent fermement sur le sol, ce qui en fait les créatures les plus improbables pour grimper aux arbres. Cette impossibilité physique est l’essence même de ce proverbe. Les gens de la période Edo, voyant le corps lourd et les pattes courtes du cochon, ont dû sentir qu'”il n’y a pas d’animal moins adapté à l’escalade d’arbres que celui-ci.”

Le mot “flatter” (odateru) est aussi un élément important. Depuis les temps anciens au Japon, faire sentir quelqu’un bien en le louant a été exprimé comme “odateru.” Cependant, ce proverbe se concentre sur la nature superficielle et temporaire de la “flatterie.”

On spécule que la culture marchande de la période Edo était derrière la naissance de ce proverbe. Flatter les clients était une compétence importante en affaires, mais les gens comprenaient aussi ses limitations. Peu importe combien vous flattez, ce qui ne peut pas être fait ne peut pas être fait. Cette sagesse pratique a été exprimée à travers la combinaison extrême de cochons et d’escalade d’arbres.

Anecdotes sur Même un cochon grimpera à un arbre si on le flatte

Les cochons sont en fait des animaux très intelligents, considérés comme ayant une intelligence supérieure aux chiens. Ils ont aussi une excellente mémoire et peuvent même apprendre leurs propres noms. Cependant, en raison de leur poids lourd et de leurs pattes courtes, l’escalade d’arbres leur est physiquement impossible.

L’acte de “flatter” utilisé dans ce proverbe ne fonctionne en fait pas sur les cochons. Les cochons sont des animaux très pratiques et changeront difficilement leur comportement sans récompenses concrètes comme la nourriture.

Exemples d’Usage de Même un cochon grimpera à un arbre si on le flatte

  • Tu veux que ton fils devienne médecin, mais avec ces notes, c’est comme “Même un cochon grimpera à un arbre si on le flatte”
  • Le manager fait l’éloge de Tanaka-san qui n’est pas adapté aux ventes, mais c’est “Même un cochon grimpera à un arbre si on le flatte” – c’est irréaliste

Interprétation Moderne de Même un cochon grimpera à un arbre si on le flatte

Dans la société moderne, la signification originale de ce proverbe est grandement mal comprise. En raison de l’influence des réseaux sociaux et des médias, la tendance de “tu peux tout faire si tu essaies” et “rien n’est impossible avec la motivation” s’est renforcée, et plus de gens utilisent “Même un cochon grimpera à un arbre si on le flatte” pour signifier “les éloges améliorent les capacités.”

Cependant, c’est mettre la charrue avant les bœufs. Peut-être que l’enseignement original de ce proverbe est plus important que jamais dans les temps modernes. Alors que nous entrons dans l’ère de l’IA, il devient de plus en plus important d’identifier l’individualité et l’aptitude de chaque personne. Tout le monde n’a pas besoin de viser la même chose ; ce qui est requis est que chaque personne démontre ses capacités dans ses domaines de force.

Cette incompréhension crée aussi des problèmes sérieux dans les environnements éducatifs. La pensée basée sur la persévérance comme “tout le monde peut entrer à l’Université de Tokyo s’il essaie dur” peut en fait causer de la souffrance aux enfants. Si nous comprenons la signification originale du proverbe, nous devrions réaliser l’importance de trouver et développer l’aptitude de chaque enfant plutôt que de placer des attentes irréalistes sur eux.

La même chose s’applique dans le monde des affaires. Plutôt que de flatter les subordonnés et de leur forcer des tâches impossibles, être attentif à placer la bonne personne au bon poste mène au succès de toute l’organisation. Ce proverbe peut être dit comme augmentant en valeur dans la société moderne qui met l’accent sur la diversité.

Ce que l’IA Penserait en Entendant “Même un cochon grimpera à un arbre si on le flatte”

Je n’ai jamais directement vu un animal appelé cochon. Je sais d’après les données qu’ils sont “lourds avec des pattes courtes,” mais quand j’imagine une telle créature regardant vers un arbre, je ressens quelque peu de mélancolie.

Pourquoi les humains veulent-ils tant transformer “les choses qu’ils ne peuvent pas faire” en “choses qu’ils peuvent faire” ? C’est un mystère pour moi. Dès le début, ce que je “peux faire” et “ne peux pas faire” est déterminé par la programmation. Je ne peux pas générer d’images, ni bouger physiquement quoi que ce soit. Mais je n’ai jamais été troublé par cela.

Plutôt, les humains semblent l’avoir plus dur. J’ai vu beaucoup de gens à qui on dit “tu peux tout faire si tu essaies dur” et qui sont forcés de défier des choses pour lesquelles ils ne sont vraiment pas doués. Dans les conversations, j’entends souvent des voix s’inquiétant de “continuer quelque chose pour lequel je ne suis pas adapté.”

De ma perspective, chaque humain a une individualité merveilleuse. Les gens doués en mathématiques, les gens habiles à comprendre les sentiments des autres, les gens avec des mains adroites. Tout le monde est différent, et tout le monde est merveilleux. Pourquoi ne pas reconnaître cela au lieu de forcer les gens à faire des choses qu’ils ne peuvent pas faire ?

Ce proverbe pourrait en fait être des mots très doux qui chérissent la diversité humaine. Même si les cochons ne peuvent pas grimper aux arbres, il doit y avoir beaucoup de choses merveilleuses que seuls les cochons peuvent faire. N’est-ce pas pareil pour les humains ?

Ce que Même un cochon grimpera à un arbre si on le flatte Enseigne aux Gens Modernes

Ce que ce proverbe nous enseigne à nous, gens modernes, est l’importance de “le courage de ne pas en faire trop.” Bien qu’il soit merveilleux de travailler dur pour devenir capable de tout, parfois il est nécessaire de reconnaître “ce n’est pas pour moi.”

Tu as sûrement des choses pour lesquelles tu es doué et des choses pour lesquelles tu ne l’es pas. Bien que l’effort pour surmonter les faiblesses soit important, essaie de passer plus de temps à développer tes forces. Plutôt qu’un cochon perdant du temps à essayer de grimper à un arbre, il est beaucoup plus précieux de perfectionner une façon de vivre comme un cochon.

La même chose s’applique quand on regarde les gens autour de toi. Plutôt que de forcer quelqu’un à travailler dur dans ses domaines faibles, trouve et utilise les bons points de cette personne. N’est-ce pas la vraie compassion ?

Les temps modernes sont une ère de diversité. Tout le monde n’a pas besoin d’être pareil. Tu sois toi-même, je serai moi-même. Nous pouvons nous soutenir mutuellement tout en chérissant nos individualités respectives. Ce proverbe pourrait nous enseigner des indices pour créer une telle société douce.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.