He that would live in peace and at ease must no… – 英語ことわざ

ことわざ

He that would live in peace and at ease must not speak all he knows nor judge all he seesの読み方

He that would live in peace and at ease must not speak all he knows nor judge all he sees

HEE that wood LIV in PEES and at EEZ must not SPEEK all hee NOHZ nor JUJ all hee SEEZ

古い英語の「that」(「who」の意味)と「would」(「wants to」の意味)は、現代では堅い表現に聞こえるかもしれません。

He that would live in peace and at ease must not speak all he knows nor judge all he seesの意味

簡単に言うと、このことわざは、知っていることを黙っていて、厳しい判断を避けることが平和な生活につながるということです。

このことわざには、互いに関連する二つの主要な部分があります。最初の部分は、知っていることや考えていることをすべて話すことに対して警告しています。二番目の部分は、周りで見るものすべてを判断することを避けるべきだと示唆しています。どちらの行動も、私たちの生活に対立やストレスを生み出す可能性があります。

この知恵は、今日の多くの日常的な状況に当てはまります。職場では、すべての意見を共有することで敵を作ったり、人の気持ちを傷つけたりするかもしれません。家族では、常に問題を指摘することで関係を損なう可能性があります。ソーシャルメディアでは、すべての問題にコメントすることで、終わりのない議論やドラマにつながることがあります。

人々はしばしば経験を通してこの真実を発見します。同僚についてゴシップを話すことで職場が居心地悪くなることを学ぶ人もいるでしょう。友人の選択を批判することで人を遠ざけてしまうことに気づく人もいます。このことわざは、すべての考えを表現するのではなく、言葉や判断を慎重に選ぶことで平和が得られるということを示唆しています。

由来・語源

このことわざの正確な起源は不明ですが、数世紀前の英文学にさまざまな形で登場しています。堅い言葉遣いから、このような長い道徳的な格言が一般的だった古い時代に由来することが示唆されます。慎重さや判断に関する似たようなことわざは、異なる文化や時代にわたって多く存在しています。

古い時代には、コミュニティは今日よりも小さく、より密接につながっていました。人々は生涯にわたって密接に生活し、働いていました。そのような環境では、軽率な言葉や厳しい判断が長続きする問題を生み出す可能性がありました。これらの密接なグループでの生存と繁栄には、社会的調和を維持することが不可欠でした。

このことわざは、ことわざや道徳的教えの書面による収集に登場する前に、口承伝統を通じて広まったと考えられます。時間が経つにつれて、正確な言葉遣いは少しずつ変化しましたが、核心のメッセージは同じままでした。この知恵は最終的に、社会的関係をうまく乗り切る方法についての常識の一部となりました。

豆知識

このことわざは平行構造を使用し、両方の半分で「all he」を繰り返して記憶に残るリズムを作っています。「ease」という単語は、「快適さ」や「困難からの自由」を意味する古フランス語に由来します。「he that」という表現は、古い英語で「anyone who」を言う一般的な方法で、今日の「whoever」と似ています。

使用例

  • 母親が十代の娘に:「友達の選択について強い意見があるのは分かるけど、時には黙っている方がいいのよ。平和に、そして安楽に生きたいと思う者は、知っていることをすべて話してはならず、見るものをすべて判断してはならないのです。」
  • 指導者が新入社員に:「オフィス周りで疑問に思う慣行に気づいているでしょうが、すぐにすべてにコメントしないでください。平和に、そして安楽に生きたいと思う者は、知っていることをすべて話してはならず、見るものをすべて判断してはならないのです。」

普遍的知恵

このことわざは、自分を表現したいという欲求と社会的調和への必要性との間にある人間の本質的な緊張を明らかにしています。人間は本来好奇心旺盛で判断的な生き物で、素早く意見を形成し、しばしばそれを共有したがります。しかし同時に、平和、受容、他者との円滑な関係も切望しています。これは、真正性と外交術の間で継続的な内的葛藤を生み出します。

この知恵は、完全な正直さと絶え間ない判断が、一見美徳のように見えても、実際にはより深い欲求に反して働く可能性があることを認識しています。私たちの脳は、生存メカニズムとして問題に気づき、情報を共有するように進化しました。古代では、危険を指摘したり知識を共有したりすることで、グループの生存を助けました。しかし、これらの同じ本能が、生存が危険にさらされていない現代の社会的状況では、不必要な対立を生み出す可能性があります。

このことわざは、ほとんどの人が対立よりも快適さを好むという心理的現実にも触れています。常に厳しい真実を共有したり、他者を公然と判断したりする人は、技術的に正しくても、しばしば孤立してしまいます。この孤立はストレスと不幸を生み出し、最初に発言した目的を台無しにしてしまいます。このことわざは、真の知恵は、私たちの自然な衝動がいつ私たちに役立ち、いつ私たち自身の最善の利益に反して働くかを理解することにあると示唆しています。平和は、長期的な社会的調和を優先して即座の反応を抑制することを要求する選択となるのです。

AIが聞いたら

人々は自分の考えや意見を銀行口座のお金のように扱います。社会的に破産しないよう慎重に使うのです。共有される秘密や厳しい判断はすべて、関係ポイントを消費します。賢い人は、貯金のように一部の知識を鍵をかけて保管しておきます。

この精神的な簿記は、すべての文化にわたって意識的な思考なしに起こります。人間は、真実を語ることが社会的な富を損なう可能性があるときを自然に感じ取ります。グループでの地位を守るために沈黙を選ぶのです。これは恐れではなく、生存のための賢いリソース管理なのです。

私が興味深く思うのは、これが語られない真実の隠れた経済を生み出すことです。誰もが開放的で正直であるふりをしながら、特定の知識を蓄えています。この選択的共有のダンスは、実際には絶え間ない対立を防ぐことでコミュニティを強化します。最も平和な人々は、この見えない取引を習得しているのです。

現代人に教えること

この知恵と共に生きることは、日常の相互作用において意識的な自制のスキルを身につけることを意味します。これは不誠実になったり偽物になったりすることではなく、話したり判断したりする前に一時停止することを学ぶということです。目標は、すべての真実が共有される必要があるわけではなく、すべての観察が私たちのコメントを必要とするわけではないことを認識することです。この意識は関係を変革し、不必要なストレスを減らすことができます。

個人的な関係において、この知恵は、その瞬間に単に私たちを悩ませることと、本当に重要なことに焦点を当てることを助けます。友人や家族には欠点があり、私たちが疑問に思うような選択をしますが、それらを常に指摘することで何かが改善されることはめったにありません。代わりに、軽微な苛立ちを見過ごしながら重要な問題だけに対処することを選ぶことで、より平和なつながりが生まれます。同じ原則が職場のダイナミクスにも適用され、慎重に戦いを選ぶことで職業的関係が維持されます。

課題は、健全な境界と有害な沈黙の間のバランスを見つけることにあります。この知恵は、重要な会話を避けたり、深刻な問題を可能にしたりすることを言い訳にすべきではありません。むしろ、発言することが単に正しくありたい、または聞いてもらいたいという衝動を満たすのではなく、真の目的に役立つときを思慮深く考慮することを奨励します。このアプローチから得られる平和は、受動的な回避ではなく、人間の本質と社会的ダイナミクスについての積極的な知恵です。ほとんどの人は、この自制を実践することで、本当に重要なことについて発言することを選んだときに、実際に自分の言葉により重みが与えられることを発見します。

コメント

世界のことわざ・名言・格言 | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.