同情

谚语

肝胆相照:日本谚语的含义

原日语: 肝胆相照らす (Kantan ai terasu)字面意思: 肝胆相照文化背景: 这个谚语字面意思是"肝脏和胆囊相互照亮",指的是一种如此亲密的关系,两个人能够理解彼此最深层的感情和想法。在传统东亚医学和哲学中,肝脏和胆囊等内脏器...
谚语

蛇的道路是蛇:日本谚语的含义

日语原文: 蛇の道は蛇 (Ja no michi wa hebi)字面意思: 蛇的道路是蛇文化背景: 这句谚语体现了日本对专业知识和工艺技能的深度尊重,在日本社会中,特定领域的精通技艺受到高度重视和认可。在日本社会中,有一个强烈的传统,即承...
谚语

人正是人的镜子:日本谚语的含义

Original Japanese: 人こそ人の鏡 (Hito koso hito no kagami)Literal meaning: 人正是人的镜子Cultural context: 这句谚语体现了日本文化对自我反思和从他人行为中学习的...
谚语

恩情不是为了他人:日本谚语的含义

日语原文: 情けは人の為ならず (Nasake wa hito no tame narazu)字面意思: 恩情不是为了他人文化背景: 这句谚语反映了日本文化对社会内部相互联系和相互依存的重视,个人行为会产生连锁反应,最终使施恩者受益。它与日...
谚语

同舟相救:日本谚语的含义

Original Japanese: 同舟相救う (Dōshū ai sukuu)Literal meaning: 同舟相救Cultural context: 这个谚语反映了日本的岛屿地理和历史上对海上旅行的依赖,共乘一船的乘客自然理解他们...
谚语

同病相怜:日本谚语的含义

日语原文: 同病相憐れむ (Dōbyō ai awaremu)字面意思: 同病相怜文化背景: 这句谚语体现了日本深厚的同理心文化(思いやり),以及认为共同的苦难能在人与人之间建立最牢固纽带的信念,这根植于佛教关于普世苦难和慈悲的概念。日本社...
谚语

邻居家的草坪是绿的:日本谚语的含义

日语原文: 隣の芝生は青い (Tonari no shibafu wa aoi.)字面意思: 邻居家的草坪是绿的文化背景: 这句谚语反映了日本传统的居住文化,房屋建得很近,前院很小,使得邻居家的草坪很容易看到和比较。这个比喻在一个重视群体和...
谚语

武士彼此身份相同:日本谚语的含义

日语原文: 武士は相身互い (Bushi wa aimi tagai)字面意思: 武士彼此身份相同文化背景: 这句谚语反映了日本历史上的武士阶级制度,武士们共享着共同的荣誉准则(武士道),理解彼此的困难,形成了相互尊重和帮助的自然纽带。这个...
谚语

掐自己的身体来知道别人的痛苦:日本谚语的含义

日语原文: 我が身を抓って人の痛さを知れ (Waga mi wo tsumande hito no itasa wo shire.)字面意思: 掐自己的身体来知道别人的痛苦文化背景: 这句谚语体现了日本文化对共情(思いやり, omoiyar...
谚语

有水心则有鱼心:日本谚语含义解析

日语原文: 水心あれば魚心 (Mizugokoro Areba Uogokoro)字面意思: 有水心则有鱼心文化背景: 这句谚语体现了日本文化对相互理解和互惠关系的深度重视,即对他人表现出真诚的关心或善意,自然会鼓励他们以同样的方式回应。水...