讽刺

谚语

猴子戴乌帽:日本谚语的含义

日语原文: 猿に烏帽子 (Saru ni eboshi)字面意思: 猴子戴乌帽文化背景: 这个谚语字面意思是"给猴子戴上朝帽",指的是给某人穿戴不符合其社会地位或能力的服装,类似于"给猪涂口红"。乌帽子(烏帽子)是古典日本时期朝廷贵族和有学...
谚语

苛政比老虎更凶猛:日本谚语的含义

日语原文: 苛政は虎よりも猛し (Kasei wa tora yori mo takeshi)字面意思: 苛政比老虎更凶猛文化背景: 这个谚语将暴政与老虎进行比较,体现了东亚传统文化中将老虎视为人们日常生活中可能遇到的最可怕掠食者的观念。由...
谚语

蜗牛角上的争斗:日本谚语的含义

日语原文: 蝸牛角上の争い (Kagyuu kakujou no arasoi)字面意思: 蜗牛角上的争斗文化背景: 这个谚语描绘了两只蜗牛在蜗牛角上争斗的情景,强调了从更广阔的视角来看,琐碎争端显得多么渺小。这个意象在日本文化中引起共鸣,...
谚语

露出马脚:日本谚语的含义

Original Japanese: 馬脚を現す (Bakyaku wo arawasu)Literal meaning: 露出马脚Cultural context: 这个谚语起源于日本传统戏剧,扮演女性角色的演员会穿长和服来遮住腿部,但马...
谚语

纸糊的老虎:日本谚语的含义

Original Japanese: 張り子の虎 (Hariko no tora)Literal meaning: 纸糊的老虎Cultural context: 这个谚语指的是在日本节庆期间作为传统玩具和装饰品出售的纸糊老虎,它们看起来很凶...
谚语

裸体的国王:日本谚语的含义

Original Japanese: 裸の王様 (Hadaka no Ousama)Literal meaning: 裸体的国王Cultural context: 这个谚语意为"裸体的皇帝",源自世界闻名的汉斯·克里斯蒂安·安徒生童话,但在...
谚语

骑别人的马屁股:日本谚语的含义

原日语: 尻馬に乗る (Shiriba ni noru)字面意思: 骑别人的马屁股文化背景: 这个谚语字面意思是"骑在马的后臀部",指的是盲目跟随他人而不独立思考的人,就像一个人紧抓着马背,无法控制方向一样。在高度重视群体和谐(和)和共识建...
谚语

剥掉脸皮:日本谚语的含义

原日语: 面の皮を剥ぐ (Tsura no kawa wo hagu)字面意思: 剥掉脸皮文化背景: 这个谚语字面意思是"剥掉某人脸上的皮",指通过严厉批评或揭露某人的过错来彻底羞辱某人或剥夺其尊严。在日本文化中,"脸面"(mentsu或k...
谚语

狸猫的念佛:日本谚语的含义

日语原文: 狸の念仏 (Tanuki no nenbutsu)字面意思: 狸猫的念佛文化背景: 这个谚语字面意思是"狸猫的念佛诵经",指的是表面上看起来虔诚或真诚,但内心却怀有自私动机的人。在日本民间传说中,狸猫是顽皮的变形者,以通过虚假外...
谚语

敲打就会有灰尘出来:日本谚语的含义

日语原文: 叩けば埃が出る (Tatakeba hokori ga deru)字面意思: 敲打就会有灰尘出来文化背景: 这个谚语字面意思是"如果敲打它,灰尘就会出来",反映了日本细致的清洁文化,即使是看似干净的物品如被褥也要定期敲打以清除隐...