是非

谚语

矫正角而杀死牛:日本谚语的含义

日语原文: 角を矯めて牛を殺す (Tsuno wo tamete ushi wo korosu)字面意思: 矫正角而杀死牛文化背景: 这个谚语体现了日本文化对平衡和适度的重视,过度的纠正或完美主义可能会毁掉你试图改善的事物本身。在重视工艺和...
谚语

与其藏团子不如藏痕迹:日本谚语的含义

日语原文: 団子隠そうより跡隠せ (Dango kakusou yori ato kakuse)字面意思: 与其藏团子不如藏痕迹文化背景: 这句谚语使用了团子(甜米团子)的意象,这是一种深受喜爱的日本传统小食,经常在节庆或赏樱花见时在户外享...
谚语

敲打就会有灰尘出来:日本谚语的含义

日语原文: 叩けば埃が出る (Tatakeba hokori ga deru)字面意思: 敲打就会有灰尘出来文化背景: 这个谚语字面意思是"如果敲打它,灰尘就会出来",反映了日本细致的清洁文化,即使是看似干净的物品如被褥也要定期敲打以清除隐...
谚语

玉上有瑕疵:日本谚语的含义

原日语: 玉に瑕 (Tama ni kizu)字面意思: 玉上有瑕疵文化背景: 这个谚语使用了珍贵玉石上有瑕疵的比喻,由于历史上对完美工艺的崇敬以及在艺术、陶器和日常用品中追求完美美感的美学原则,这在日本文化中引起了深刻的共鸣。这个概念反映...
谚语

效仿皱眉:日本谚语的含义

日语原文: 顰みに倣う (Hisomi ni narau)字面意思: 效仿皱眉文化背景: 这个谚语源自一个关于西施的古代中国故事,西施是传说中的美女之一,她天然的皱眉表情如此迷人,以至于一个丑女试图模仿,结果只是显得更加怪异。这个比喻在日本...
谚语

说谎者是小偷的开始:日本谚语的含义

日语原文: 嘘つきは泥棒の始まり (Usotsuki wa dorobou no hajimari)字面意思: 说谎者是小偷的开始文化背景: 这句谚语反映了日本根深蒂固地强调诚实和可信赖作为基本美德,即使是小谎言也被视为道德沦丧,必然导致更...
谚语

谎言也是方便手段:日本谚语的含义

日语原文: 嘘も方便 (Uso mo houben)字面意思: 谎言也是方便手段文化背景: 这句谚语反映了日本文化中维护社会和谐、避免直接冲突的价值观,在这种文化中,说"善意的谎言"或采用间接的方式可以被视为富有同情心的行为,而非欺骗。它与...
谚语

踩到茄子却以为是青蛙:日本谚语的含义

日语原文: 茄子を踏んで蛙と思う (Nasu wo funde kaeru to omou)字面意思: 踩到茄子却以为是青蛙文化背景: 这句谚语体现了日本文化对仔细观察和避免草率判断的重视,因为茄子和青蛙在日本日常生活中都很常见——茄子是日...
谚语

没有也有七个怪癖:日本谚语的含义

日语原文: 無くて七癖 (Nakute nanakuse)字面意思: 没有也有七个怪癖文化背景: 这句谚语反映了日本文化对仔细观察和接受人类不完美的重视,暗示即使是看起来没有坏习惯的人,在仔细观察下实际上也至少拥有七个怪癖。在日本文化中,数...
谚语

吹毛求疵:日本谚语的含义

日语原文: 毛を吹いて疵を求む (Ke wo fuite kizu wo motomu)字面意思: 吹毛求疵文化背景: 这个谚语字面意思是"吹动毛发寻找瑕疵",指的是如此仔细地检查动物毛皮,以至于制造气流来揭示最微小的缺陷。这个比喻在日本文...