可引用的

谚语

猫的额头:日本谚语的含义

Original Japanese: 猫の額 (Neko no hitai)Literal meaning: 猫的额头Cultural context: 这个谚语字面意思是"猫的额头",指极其狭小的空间,因为猫在眼睛和耳朵之间的额头非常狭窄...
谚语

连猫的手都想借:日本谚语的含义

日语原文: 猫の手も借りたい (Neko no te mo karitai)字面意思: 连猫的手都想借文化背景: 这个谚语反映了日本文化中对猫的理解,即猫与狗不同,是独立的生物,通常不会帮助人类完成任务,因此想要借用猫爪的想法显得极其绝望和...
谚语

后牙齿里夹着东西:日本谚语的含义

日语原文: 奥歯に物が挟まる (Okuba ni mono ga hasamaru)字面意思: 后牙齿里夹着东西文化背景: 这个谚语字面意思是"后牙齿里夹着东西",描述了想要直接说话但又忍住不说的不舒服感觉,就像食物卡在牙齿里会持续不适直到...
谚语

在屋上架屋:日本谚语的含义

日语原文: 屋上屋を架す (Okujou oku wo kasu)字面意思: 在屋上架屋文化背景: 这个谚语字面意思是"在屋顶上再建屋顶",批评不必要的重复或冗余,体现了日语文化中对效率和目的性的重视,即每个元素都应该有明确的功能。在传统日...
谚语

木屐和烤味噌:日本谚语的含义

日语原文: 下駄と焼き味噌 (Geta to yaki miso)字面意思: 木屐和烤味噌文化背景: 这个谚语比较了两样日本日常生活中必不可少的东西——geta(传统木屐)和yaki-miso(烤味噌酱)——这两样东西都会通过使用和时间变得...
谚语

既不能成为毒也不能成为药:日本谚语的含义

日语原文: 毒にも薬にもならない (Doku ni mo kusuri ni mo naranai)字面意思: 既不能成为毒也不能成为药文化背景: 这句谚语反映了日本与传统医学的深厚历史关系,同一种物质根据剂量和使用方法的不同,既可以治病也...
谚语

歪理和膏药贴到哪里都能粘住:日本谚语的含义

日语原文: 理屈と膏薬はどこへでもつく (Rikutsu to kōyaku wa doko e demo tsuku.)字面意思: 歪理和膏药贴到哪里都能粘住文化背景: 这句谚语将逻辑论证比作药膏(kōyaku),即日本民间医学中使用的传...
谚语

没有不存在例外的规则:日本谚语的含义

日语原文: 例外のない規則はない (Reigai no nai kisoku wa nai)字面意思: 没有不存在例外的规则文化背景: 这句谚语反映了日本文化对于不考虑具体情况而严格遵守规则可能适得其反的理解,这与*读空气*(kuuki w...
谚语

纶言如汗:日本谚语的含义

日语原文: 綸言汗の如し (Ringen ase no gotoshi)字面意思: 纶言如汗文化背景: 这个谚语将皇帝的话比作汗水,强调就像汗水一旦流出就无法重新被身体吸收一样,皇帝的诏令也无法撤回或收回。这个比喻在日本文化中引起深刻共鸣,...
谚语

双刃的剑:日本谚语的含义

Original Japanese: 諸刃の剣 (Moroha no tsurugi)Literal meaning: 双刃的剑Cultural context: 这个谚语使用了双刃剑的形象,在日本武士文化中,双刃剑既代表巨大的力量,也代表...