实用的

谚语

玉不磨则无光:日本谚语的含义

日语原文: 玉磨かざれば光なし (Tama migazareba hikari nashi)字面意思: 玉不磨则无光文化背景: 这句谚语体现了日本深厚的持续自我改进文化(改善)以及仅有天赋而不付出专注努力和精进是不够的信念。打磨宝石的比喻在...
谚语

榻榻米上的游泳练习:日本谚语的含义

日语原文: 畳の上の水練 (Tatami no ue no suiren)字面意思: 榻榻米上的游泳练习文化背景: 这个谚语字面意思是"在榻榻米上练习游泳",反映了日本传统的室内生活文化,榻榻米(编织草席)铺在家中地板上,这使得在室内练习游...
谚语

宝物拿着腐烂:日本谚语的含义

原日语: 宝の持ち腐れ (Takara no mochi-gusare)字面意思: 宝物拿着腐烂文化背景: 这个谚语字面意思是"让宝物腐烂",反映了日本深厚的文化传统,即强调最大化利用有价值资源的效用和潜力,而不是仅仅拥有它们。这个比喻在重...
谚语

没有比免费更贵的东西:日本谚语的含义

原日语: ただより高いものはない (Tada yori takai mono wa nai.)字面意思: 没有比免费更贵的东西文化背景: 这句谚语反映了日本文化对互惠和社会义务的重视,接受"免费"的东西会产生一种无形的债务,通过预期的未来恩...
谚语

蛇无足鱼无耳:日本谚语的含义

日语原文: 蛇に足無し魚に耳無し (Hebi ni ashi nashi sakana ni mimi nashi.)字面意思: 蛇无足鱼无耳文化背景: 这句谚语体现了日语的*侘寂*美学原则和接受自然秩序的文化价值观,即蛇没有腿是完美的设计...
谚语

蛇放进竹筒里也不会变直:日本谚语的含义

日语原文: 蛇は竹の筒に入れても真っ直ぐにならぬ (Hebi wa take no tsutsu ni irete mo massugu ni naranu)字面意思: 蛇放进竹筒里也不会变直文化背景: 这句谚语体现了日本文化对个人品格的重...
谚语

与其看蛇的脚,不如看人的脚:日本谚语的含义

日语原文: 蛇の足より人の足見よ (Hebi no ashi yori hito no ashi mi yo)字面意思: 与其看蛇的脚,不如看人的脚文化背景: 这句谚语体现了日本文化中对自我反省和谦逊的重视,建议人们应该审视自己的缺点,而不...
谚语

下手的思考如同休息一样:日本谚语的含义

日语原文: 下手の考え休むに似たり (Heta no kangae yasumu ni nitari.)字面意思: 下手的思考如同休息一样文化背景: 这句谚语体现了日本文化对技能掌握和高效行动的重视,认为缺乏专业知识的长时间思考就像休息一样...
谚语

人家去寺庙参拜的时候我就吃寿司:日本谚语的含义

日语原文: 人が寺へ参らば我は鮨食おうという (Hito ga tera e mairaba ware wa sushi kuou to iu.)字面意思: 人家去寺庙参拜的时候我就吃寿司文化背景: 这句谚语反映了日本文化中宗教虔诚与世俗享...
谚语

人不可以外表来判断:日本谚语的含义

日语原文: 人は見かけによらぬもの (Hito wa mikake ni yoranu mono)字面意思: 人不可以外表来判断文化背景: 这句谚语反映了日本文化对谦逊和克制的重视,人们经常低调处理自己的能力或避免外在的优越感展示,这使得某...
世界的谚语、名言、格言 | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.