谚语 癞疮的怨恨:日本谚语的含义 日语原文: 癩の瘡うらみ (Rai no kasa urami)字面意思: 癞疮的怨恨文化背景: 这个谚语体现了日本文化中强调优雅地接受自己处境而不是心怀怨恨的价值观,因为抱怨无法改变的不幸被视为徒劳和有失体面的。这个比喻源于传统的日本价值... 2025.09.16 谚语
谚语 祸福如纠缠的绳索:日本谚语的含义 日语原文: 禍福は糾える縄の如し (Kafuku wa azanaeru nawa no gotoshi)字面意思: 祸福如纠缠的绳索文化背景: 这句谚语使用了绳索缠绕的意象,因为制绳是传统日本社会的基本手工艺,麻绳和草绳对于从建筑到日常家... 2025.09.16 谚语
谚语 如同在地狱中遇见了佛:日本谚语的含义 日语原文: 地獄で仏に会ったよう (Jigoku de hotoke ni atta you)字面意思: 如同在地狱中遇见了佛文化背景: 这个谚语源自深深植根于日本文化的佛教宇宙观,其中地狱(jigoku)代表极致的痛苦,而佛陀象征着救赎和... 2025.09.15 谚语
谚语 哭脸上叮蜂:日本谚语的含义 原日语: 泣きっ面に蜂 (Nakittsura ni hachi)字面意思: 哭脸上叮蜂文化背景: 这个谚语字面意思是"蜂叮哭脸",描述的是当某人已经在痛苦中时,不幸往往会雪上加霜——就像已经在哭泣时还被蜂蜇一样。这个意象在日本文化中引起深... 2025.09.15 谚语
谚语 恐惧入谷的鬼子母神:日本谚语的含义 日语原文: 恐れ入谷の鬼子母神 (Osore Iritani no Kishimojin)字面意思: 恐惧入谷的鬼子母神文化背景: 这个谚语巧妙地运用了东京入谷地区的地名,该地区有著名的鬼子母神寺庙,在"osore iritani"(深感抱... 2025.09.15 谚语
谚语 鬼的眼中也有泪:日本谚语的含义 日语原文: 鬼の目にも涙 (Oni no me ni mo namida)字面意思: 鬼的眼中也有泪文化背景: 在日本民间传说中,鬼(恶魔/食人魔)是可怕的超自然生物,以残忍和缺乏同情心而闻名,使它们成为无情的终极象征。这个谚语反映了日本文... 2025.09.14 谚语
谚语 同病相怜:日本谚语的含义 日语原文: 同病相憐れむ (Dōbyō ai awaremu)字面意思: 同病相怜文化背景: 这句谚语体现了日本深厚的同理心文化(思いやり),以及认为共同的苦难能在人与人之间建立最牢固纽带的信念,这根植于佛教关于普世苦难和慈悲的概念。日本社... 2025.09.14 谚语
谚语 麻雀的眼泪:日本谚语的含义 日语原文: 雀の涙 (Suzume no namida)字面意思: 麻雀的眼泪文化背景: 这个谚语字面意思是"麻雀的眼泪",指极其微小、微不足道的数量——就像英语中说"杯水车薪"一样。这个比喻在日本文化中引起共鸣,因为麻雀是日常生活中常见的... 2025.09.13 谚语
谚语 门前张雀罗:日本谚语的含义 日语原文: 門前雀羅を張る (Monzen jaku ra wo haru)字面意思: 门前张雀罗文化背景: 这个谚语字面意思是"在门前张开捕鸟网",形容一个地方如此荒凉,以至于可以在曾经人来人往的地方捕捉麻雀。在传统日本社会中,繁忙的家庭... 2025.09.13 谚语
谚语 昨日是别人的身上,今日是自己的身上:日本谚语的含义 日语原文: 昨日は人の身、今日は我が身 (Kinō wa hito no mi, kyō wa waga mi)字面意思: 昨日是别人的身上,今日是自己的身上文化背景: 这句谚语体现了日本文化对同理心的重视以及佛教的无常观念,即今天降临在他... 2025.09.13 谚语