非正式

谚语

滥觞:日本谚语的含义

Original Japanese: 濫觴 (Ranshō)Literal meaning: 滥觞Cultural context: 这个词意为"卑微的开始"或"起源",字面上指的是在古代中国仪式中用来在水上漂浮酒的浅杯,这种仪式影响了日本...
谚语

吹笛却不跳舞:日本谚语的含义

日语原文: 笛吹けど踊らず (Fue fukedo odorarazu)字面意思: 吹笛却不跳舞文化背景: 这个谚语源自日本传统节庆活动,在这些活动中,笛子音乐(fue)通常伴随民间舞蹈,因此有音乐却没有舞蹈的画面立即让人感到不完整或失败。...
谚语

夫妻吵架连狗都不吃:日本谚语的含义

日语原文: 夫婦喧嘩は犬も食わない (Fuufu genka wa inu mo kuwanai.)字面意思: 夫妻吵架连狗都不吃文化背景: 这句谚语使用了狗的形象,众所周知狗几乎什么都吃,但连狗都拒绝吃某样东西,以此来强调夫妻争吵对外人来...
谚语

麻雀的千声不如鹤的一声:日本谚语的含义

日语原文: 雀の千声鶴の一声 (Suzume no sensen tsuru no hitokoe)字面意思: 麻雀的千声不如鹤的一声文化背景: 这个谚语体现了日本对等级制度的深深敬意,以及认为智慧和权威比言语的音量或频率更有分量的信念。在...
谚语

杜撰 (dù zhuàn) literally translates to: 杜编造:日本谚语的含义

原日语: 杜撰 (Zusan)字面意思: 杜撰 (dù zhuàn) literally translates to: 杜编造文化背景: 这个词源于宋朝一位名叫杜撰的中国诗人,他以写作粗心、不准确的诗歌而闻名,这些诗歌不遵循适当的文学惯例或...
谚语

麻雀的眼泪:日本谚语的含义

日语原文: 雀の涙 (Suzume no namida)字面意思: 麻雀的眼泪文化背景: 这个谚语字面意思是"麻雀的眼泪",指极其微小、微不足道的数量——就像英语中说"杯水车薪"一样。这个比喻在日本文化中引起共鸣,因为麻雀是日常生活中常见的...
谚语

话也要看怎么说,说不好就会产生棱角:日本谚语的含义

Original Japanese: 物も言いようで角が立つ (Mono mo iiyo de kado ga tatsu)Literal meaning: 话也要看怎么说,说不好就会产生棱角Cultural context: 这句谚语使用...
谚语

一开口说话嘴唇就感到寒冷秋天的风:日本谚语的含义

日语原文: 物言えば唇寒し秋の風 (Mono ieba kuchibiru samushi aki no kaze.)字面意思: 一开口说话嘴唇就感到寒冷秋天的风文化背景: 这句谚语体现了日本文化中对言语克制的重视,以及认为话语一旦说出就可...
谚语

京城中有乡村:日本谚语的含义

原日语: 京に田舎あり (Kyō ni inaka ari)字面意思: 京城中有乡村文化背景: 这句谚语反映了日本历史上的城市发展,即使是像京都这样的大城市,在城市边界内也保持着乡村地区、农田和传统街区的口袋,这与许多西方城市所见的完全城市...
谚语

昨日是别人的身上,今日是自己的身上:日本谚语的含义

日语原文: 昨日は人の身、今日は我が身 (Kinō wa hito no mi, kyō wa waga mi)字面意思: 昨日是别人的身上,今日是自己的身上文化背景: 这句谚语体现了日本文化对同理心的重视以及佛教的无常观念,即今天降临在他...