非正式

谚语

夏天的萩饼和女儿的孩子都难以获得:日本谚语的含义

日语原文: 夏おはぎと娘の子はたばいにくい (Natsu ohagi to musume no ko wa tabai nikui)字面意思: 夏天的萩饼和女儿的孩子都难以获得文化背景: 这句谚语比较了两种在错误时间难以获得或享受的事物:萩...
谚语

蛞蝓撒盐:日本谚语的含义

Original Japanese: 蛞蝓に塩 (Namekuji ni shio)Literal meaning: 蛞蝓撒盐Cultural context: 这个谚语字面意思是"蛞蝓撒盐",指的是某人变得极其不舒服或痛苦的情况,就像盐会...
谚语

像在菜叶上撒盐一样:日本谚语的含义

日语原文: 菜の葉に塩をかけたよう (Na no ha ni shio wo kaketa you)字面意思: 像在菜叶上撒盐一样文化背景: 这个谚语字面意思是"像在菜叶上撒盐一样",形容某人明显变得沮丧或萎靡,就像盐会使新鲜蔬菜收缩并失去...
谚语

懒人的节日劳动:日本谚语的含义

日语原文: 怠け者の節句働き (Namakemono no sekku hataraki)字面意思: 懒人的节日劳动文化背景: 这个谚语指的是懒惰的人只在传统节日期间(节句)突然努力工作,而此时其他人都在休息庆祝,突出了时机不当的讽刺意味。...
谚语

哭泣的孩子会成长:日本谚语的含义

日语原文: 泣く子は育つ (Naku ko wa sodatsu)字面意思: 哭泣的孩子会成长文化背景: 这句谚语反映了日本人的信念,即大声哭泣并自由表达需求的孩子展现出健康的活力和强大的生命力,这表明他们会成长得强壮而有韧性。在传统日本文...
谚语

哭泣的孩子和地头无法战胜:日本谚语的含义

日语原文: 泣く子と地頭には勝てぬ (Naku ko to jitou ni wa katenai.)字面意思: 哭泣的孩子和地头无法战胜文化背景: 这句谚语比较了两种无法用理性对付或战胜的力量:哭泣的孩子和地头(拥有绝对地方权威的中世纪土...
谚语

没有的袖子摇不了:日本谚语的含义

日语原文: 無い袖は振れない (Nai sode wa furenai)字面意思: 没有的袖子摇不了文化背景: 这句谚语字面意思是"没有袖子就摇不了袖子",指的是传统日本和服的长袖,这些飘逸的袖子对于优雅的手势和正式礼仪至关重要。这个比喻在...
谚语

没有也有七个怪癖:日本谚语的含义

日语原文: 無くて七癖 (Nakute nanakuse)字面意思: 没有也有七个怪癖文化背景: 这句谚语反映了日本文化对仔细观察和接受人类不完美的重视,暗示即使是看起来没有坏习惯的人,在仔细观察下实际上也至少拥有七个怪癖。在日本文化中,数...
谚语

叫醒睡着的孩子:日本谚语的含义

日语原文: 寝た子を起こす (Neta ko wo okosu)字面意思: 叫醒睡着的孩子文化背景: 这个谚语体现了日本文化中通过避免不必要的冲突或对平静局面的干扰来维护和谐(wa)的价值观。在日本社会中,人们非常重视察言观色(kuuki ...
谚语

猫的额头:日本谚语的含义

Original Japanese: 猫の額 (Neko no hitai)Literal meaning: 猫的额头Cultural context: 这个谚语字面意思是"猫的额头",指极其狭小的空间,因为猫在眼睛和耳朵之间的额头非常狭窄...
世界的谚语、名言、格言 | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.