怀疑

谚语

瓜田里不整鞋:日本谚语的含义

原日语: 瓜田に履を納れず (Kaden ni kutsu wo irezu)字面意思: 瓜田里不整鞋文化背景: 这个谚语警告人们不要让自己处于可能被误解的情况中,用在瓜田里弯腰整理鞋子的形象来比喻,这样可能会显得像在偷瓜果。这个比喻在日本...
谚语

杯中的蛇影:日本谚语的含义

原日语: 杯中の蛇影 (Haichū no daei)字面意思: 杯中的蛇影文化背景: 这个谚语,意思是"杯中的蛇影",描述了偏执和过度怀疑如何让人感知到实际上并不存在的威胁,就像把阴影或倒影误认为是饮品中的危险蛇类一样。这个比喻在日本文化...
谚语

耳听不如眼见:日本谚语的含义

日语原文: 耳聞は目見に如かず (Jibun wa miken ni shikazu)字面意思: 耳听不如眼见文化背景: 这句谚语体现了日本深厚的文化传统,强调直接体验和仔细观察的重要性,这一理念根植于禅宗佛教和传统工艺,在这些领域中,师傅...
谚语

骑别人的马屁股:日本谚语的含义

原日语: 尻馬に乗る (Shiriba ni noru)字面意思: 骑别人的马屁股文化背景: 这个谚语字面意思是"骑在马的后臀部",指的是盲目跟随他人而不独立思考的人,就像一个人紧抓着马背,无法控制方向一样。在高度重视群体和谐(和)和共识建...
谚语

敲打就会有灰尘出来:日本谚语的含义

日语原文: 叩けば埃が出る (Tatakeba hokori ga deru)字面意思: 敲打就会有灰尘出来文化背景: 这个谚语字面意思是"如果敲打它,灰尘就会出来",反映了日本细致的清洁文化,即使是看似干净的物品如被褥也要定期敲打以清除隐...
谚语

效仿皱眉:日本谚语的含义

日语原文: 顰みに倣う (Hisomi ni narau)字面意思: 效仿皱眉文化背景: 这个谚语源自一个关于西施的古代中国故事,西施是传说中的美女之一,她天然的皱眉表情如此迷人,以至于一个丑女试图模仿,结果只是显得更加怪异。这个比喻在日本...
谚语

看到人就要当作小偷来想:日本谚语的含义

日语原文: 人を見たら泥棒と思え (Hito wo mitara dorobou to omoe.)字面意思: 看到人就要当作小偷来想文化背景: 这句谚语反映了日本历史上封闭的社会,陌生人被视为可疑对象,以及在既定群体内维护社会和谐的重视使...
谚语

模仿鸬鹚的乌鸦:日本谚语的含义

日语原文: 鵜の真似をする烏 (U no mane wo suru karasu)字面意思: 模仿鸬鹚的乌鸦文化背景: 这个谚语字面意思是"模仿鸬鹚的乌鸦",指的是某人试图模仿他人而不了解自己的局限性或本性。在日本文化中,鸬鹚是擅长潜水的鸟...
谚语

踩到茄子却以为是青蛙:日本谚语的含义

日语原文: 茄子を踏んで蛙と思う (Nasu wo funde kaeru to omou)字面意思: 踩到茄子却以为是青蛙文化背景: 这句谚语体现了日本文化对仔细观察和避免草率判断的重视,因为茄子和青蛙在日本日常生活中都很常见——茄子是日...
谚语

七次询问后再怀疑人:日本谚语的含义

日语原文: 七度尋ねて人を疑え (Nanado tazunete hito wo utagae)字面意思: 七次询问后再怀疑人文化背景: 这句谚语反映了日本文化对彻底调查和在对他人形成意见之前谨慎判断的重视,根植于一个高度重视和谐并避免可能...