依恋

谚语

屋乌之爱:日本谚语的含义

Original Japanese: 屋烏の愛 (Oku no ai)Literal meaning: 屋乌之爱Cultural context: 这个谚语字面意思是"对屋乌的爱",指的是爱一个人时,连与那个人相关的一切都会喜爱,甚至对看似...
谚语

远而近的是男女之间的关系:日本谚语的含义

日语原文: 遠くて近きは男女の仲 (Tōkute chikaki wa danjo no naka)字面意思: 远而近的是男女之间的关系文化背景: 这句谚语反映了传统日本的"间"(間)概念——人与人之间有意义的空间或距离可以创造亲密感,物理...
谚语

落花流水的情意:日本谚语的含义

原日语: 落花流水の情 (Rakka ryūsui no jō)字面意思: 落花流水的情意文化背景: 这个谚语使用落樱花(rakka)遇见流水(ryūsui)的意象来表现相互的浪漫吸引,体现了日本对樱花作为美丽、短暂和情感共鸣象征的深厚文化...
谚语

连理的枝:日本谚语的含义

日语原文: 連理の枝 (Renri no eda)字面意思: 连理的枝文化背景: 这个谚语指的是来自不同树木的枝条交织生长在一起,在日本文化中象征着恋人或夫妻之间不可分割的纽带。这个比喻深深地引起共鸣,因为日本美学高度重视自然现象作为人际关...
谚语

割颈的交情:日本谚语的含义

日语原文: 刎頸の交わり (Funkei no majiwari)字面意思: 割颈的交情文化背景: 这个谚语意为"愿意为彼此割颈的友谊",起源于中国古代历史,但由于武士传统中视死亡忠诚为最高美德,在日本文化中产生了深刻共鸣。这个比喻反映了日...
谚语

水鱼的交往:日本谚语的含义

日语原文: 水魚の交わり (Suigyo no majiwari)字面意思: 水鱼的交往文化背景: 这个谚语字面意思是"水和鱼的关系",描述密友或伙伴之间不可分离、相互依存的纽带。在高度重视相互依存和和谐关系的日本文化中,这个意象引起深刻共...
谚语

主人喜欢的红乌帽子:日本谚语的含义

日语原文: 亭主の好きな赤烏帽子 (Teishu no sukina aka eboshi)字面意思: 主人喜欢的红乌帽子文化背景: 这个谚语指的是妻子迁就丈夫的奇特喜好,用红色乌帽子(传统上是贵族男性佩戴的黑色宫廷帽)的形象——这种颜色如...
谚语

放进眼里也不疼:日本谚语的含义

日语原文: 目に入れても痛くない (Meni Ire Temo Itaku Nai)字面意思: 放进眼里也不疼文化背景: 这个谚语字面意思是"即使放进眼里也不会疼",表达对某人(通常是孩子或孙子)的深深爱意,即使把他们放在你身体最敏感的部位...
谚语

烧过的木桩着火:日本谚语含义

日语原文: 焼け木杭に火が付く (Yake Kigui ni Hi ga Tsuku)字面意思: 烧过的木桩着火文化背景: 这句谚语源于日本历史上木制建筑和频繁火灾的经历,烧焦的木桩(yakebokui)很容易重新燃烧,这使得重燃爱情的比喻...
谚语

恋爱在思考之外:日本谚语含义

日语原文: 恋は思案の外 (Koi ha Shian no Soto)字面意思: 恋爱在思考之外文化背景: 这句谚语反映了日本文化中理性决策(在日本社会中备受重视)与不可控制的浪漫情感之间的紧张关系。在一个传统上强调深思熟虑、社会和谐以及基...