谚语 鸳鸯夫妇:日本谚语的含义 Original Japanese: おしどり夫婦 (Oshidori fuufu)Literal meaning: 鸳鸯夫妇Cultural context: 这个谚语用鸳鸯作为理想夫妻的隐喻,因为人们相信这些鸟类终生配对,总是成双成对地... 2025.09.14 谚语
谚语 落花流水的情意:日本谚语的含义 原日语: 落花流水の情 (Rakka ryūsui no jō)字面意思: 落花流水的情意文化背景: 这个谚语使用落樱花(rakka)遇见流水(ryūsui)的意象来表现相互的浪漫吸引,体现了日本对樱花作为美丽、短暂和情感共鸣象征的深厚文化... 2025.09.14 谚语
谚语 老婆婆的心:日本谚语的含义 日语原文: 老婆心 (Roubanshin)字面意思: 老婆婆的心文化背景: 这个谚语体现了日本传统文化中对老年女性智慧的尊重,以及她们作为养育者的角色,她们会向年轻一代提供善意但有时过度的建议。在日本文化中,等级关系和对他人福祉的关心(称... 2025.09.14 谚语
谚语 喜欢的事物才能成为擅长的:日本谚语的含义 日语原文: 好きこそ物の上手なれ (Suki koso mono no jouzu nare)字面意思: 喜欢的事物才能成为擅长的文化背景: 这句谚语体现了日本文化对通过专注练习达到精通的重视,以及相信真正的热情自然会带来卓越的信念,这与"... 2025.09.13 谚语
谚语 主人喜欢的红乌帽子:日本谚语的含义 日语原文: 亭主の好きな赤烏帽子 (Teishu no sukina aka eboshi)字面意思: 主人喜欢的红乌帽子文化背景: 这个谚语指的是妻子迁就丈夫的奇特喜好,用红色乌帽子(传统上是贵族男性佩戴的黑色宫廷帽)的形象——这种颜色如... 2025.09.11 谚语
谚语 放进眼里也不疼:日本谚语的含义 日语原文: 目に入れても痛くない (Meni Ire Temo Itaku Nai)字面意思: 放进眼里也不疼文化背景: 这个谚语字面意思是"即使放进眼里也不会疼",表达对某人(通常是孩子或孙子)的深深爱意,即使把他们放在你身体最敏感的部位... 2025.09.11 谚语
谚语 烧野的雉夜的鹤:日本谚语含义 日语原文: 焼け野の雉夜の鶴 (Yake no no Kiji Yoru no Tsuru)字面意思: 烧野的雉夜的鹤文化背景: 这个谚语源于日本与自然的深厚联系和季节意识,其中雉鸡和鹤代表在困难时期暴露的脆弱生物——雉鸡从烧毁的田野中逃离... 2025.09.10 谚语
谚语 子是三界的枷锁:日本谚语含义 日语原文: 子は三界の首枷 (Ko ha Sangai no Kubikase)字面意思: 子是三界的枷锁文化背景: 这句谚语将孩子比作束缚父母跨越"三界"(佛教宇宙观中的过去、现在和未来世)的枷锁,反映了日本文化如何将父母责任视为一种永恒... 2025.09.10 谚语
谚语 恋爱是盲目的:日本谚语含义 日语原文: 恋は盲目 (Koi ha Moumoku)字面意思: 恋爱是盲目的文化背景: 这句谚语反映了日本人的理解,即强烈的浪漫情感会蒙蔽人的判断力,使恋人无法客观地看到伴侣的缺点,就像身体上的失明会阻碍清晰的视觉一样。在传统上重视理性决... 2025.09.09 谚语