告诫

谚语

不做好事不吃亏:日本谚语的含义

Original Japanese: 好いた事はせぬが損 (Suita koto wa senu ga son)Literal meaning: 不做好事不吃亏Cultural context: 这句谚语反映了日本文化对维护社会和谐和避免可...
谚语

杜撰 (dù zhuàn) literally translates to: 杜编造:日本谚语的含义

原日语: 杜撰 (Zusan)字面意思: 杜撰 (dù zhuàn) literally translates to: 杜编造文化背景: 这个词源于宋朝一位名叫杜撰的中国诗人,他以写作粗心、不准确的诗歌而闻名,这些诗歌不遵循适当的文学惯例或...
谚语

孟母三迁的教诲:日本谚语的含义

Original Japanese: 孟母三遷の教え (Mōbo sanzen no oshie)Literal meaning: 孟母三迁的教诲Cultural context: 这个谚语源自中国关于孟子母亲三次搬家为儿子寻找最佳教育环境...
谚语

饼是饼铺的:日本谚语的含义

Original Japanese: 餅は餅屋 (Mochi wa mochiya)Literal meaning: 饼是饼铺的Cultural context: 这句谚语字面意思是"年糕应该交给年糕师傅来做",体现了日本对专业工艺的深度尊...
谚语

竖起眼角:日本谚语的含义

Original Japanese: 目くじらを立てる (Me Kujirawo Tate Ru)Literal meaning: 竖起眼角Cultural context: 这个谚语字面意思是"竖起眼角",指的是因为小事而生气或挑别人的毛...
谚语

水清则鱼不栖:日本谚语含义解析

日语原文: 水清ければ魚棲まず (Mizu Kiyoshi Kereba Sakana Suma Zu)字面意思: 水清则鱼不栖文化背景: 这句谚语体现了日本文化中寻求平衡、避免极端的价值观,因为过于纯净或完美的环境反而会变得不宜居住——就...
谚语

取木乃伊的人变成了木乃伊:日本谚语含义

日语原文: ミイラ取りがミイラになる (Miira Tori ga Miira Ninaru)字面意思: 取木乃伊的人变成了木乃伊文化背景: 这个谚语反映了日本对工艺技能的深深敬意,以及对即使是熟练专业人士也可能被自己的工作所吞噬的理解,这...
谚语

用横锤扫庭院:日本谚语含义

日语原文: 横槌で庭を掃く (Yokozuchi de Niwa wo Haku)字面意思: 用横锤扫庭院文化背景: 这个谚语使用了试图用木槌(横槌)扫庭院的形象,这完全无效且可能具有破坏性,因为日式庭院需要用竹耙或扫帚等合适工具进行精心护...
谚语

瘦马加鞭:日本谚语含义

日语原文: 痩せ馬に鞭 (Yase Uma ni Muchi)字面意思: 瘦马加鞭文化背景: 这句谚语体现了日本深厚的文化传统,强调对那些已经在困境中挣扎的人要有同情心和体贴,这根植于佛教的慈悲原则和儒家对弱者的仁爱价值观。马的意象在日本文...
谚语

借出屋檐却被夺走正房:日本谚语含义

日语原文: 軒を貸して母屋を取られる (Ken wo Kashi Te Omoya wo Tora Reru)字面意思: 借出屋檐却被夺走正房文化背景: 这句谚语反映了日本传统建筑布局,其中正房(母屋,moya)和附属的屋檐或侧屋(軒,no...