谚语 梅花要砍,樱花不要砍:日本谚语的含义 日语原文: 梅は伐れ桜は伐るな (Ume wa kire sakura wa kiru na)字面意思: 梅花要砍,樱花不要砍文化背景: 这句谚语反映了日本与季节性树木的深厚文化联系,梅花(ume)象征着坚韧和早春的重生,而樱花(sakur... 2025.09.15 谚语
谚语 在内不清洁的马在外面抖毛:日本谚语的含义 原日语: 内で掃除せぬ馬は外で毛を振る (Uchi de sōji senu uma wa soto de ke wo furu)字面意思: 在内不清洁的马在外面抖毛文化背景: 这句谚语反映了日本文化对保持得体外表的重视,以及对私人(内)和... 2025.09.15 谚语
谚语 说谎者是小偷的开始:日本谚语的含义 日语原文: 嘘つきは泥棒の始まり (Usotsuki wa dorobou no hajimari)字面意思: 说谎者是小偷的开始文化背景: 这句谚语反映了日本根深蒂固地强调诚实和可信赖作为基本美德,即使是小谎言也被视为道德沦丧,必然导致更... 2025.09.15 谚语
谚语 爱你的敌人:日本谚语的含义 Original Japanese: 汝の敌を愛せよ (Nanji no teki wo ai seyo)Literal meaning: 爱你的敌人Cultural context: 这句谚语意为"爱你的敌人",体现了日本文化对和谐(和)... 2025.09.15 谚语
谚语 哭泣的孩子和地头无法战胜:日本谚语的含义 日语原文: 泣く子と地頭には勝てぬ (Naku ko to jitou ni wa katenai.)字面意思: 哭泣的孩子和地头无法战胜文化背景: 这句谚语比较了两种无法用理性对付或战胜的力量:哭泣的孩子和地头(拥有绝对地方权威的中世纪土... 2025.09.15 谚语
谚语 哭着斩马谡:日本谚语的含义 Original Japanese: 泣いて馬謖を斬る (Naite Bashoku wo kiru)Literal meaning: 哭着斩马谡Cultural context: 这个谚语起源于中国历史文学,但在日本文化中产生了深刻共鸣,... 2025.09.15 谚语
谚语 叫醒睡着的孩子:日本谚语的含义 日语原文: 寝た子を起こす (Neta ko wo okosu)字面意思: 叫醒睡着的孩子文化背景: 这个谚语体现了日本文化中通过避免不必要的冲突或对平静局面的干扰来维护和谐(wa)的价值观。在日本社会中,人们非常重视察言观色(kuuki ... 2025.09.15 谚语
谚语 给猫鲣鱼干:日本谚语的含义 日语原文: 猫に鰹節 (Neko ni katsuobushi)字面意思: 给猫鲣鱼干文化背景: 这个谚语字面意思是"给猫鲣鱼干",指的是让某人负责管理他们天生就想要据为己有的东西。鲣鱼干是日式料理的基本食材,特别是用来制作高汤,而猫咪觉得... 2025.09.15 谚语
谚语 教是学的一半:日本谚语的含义 日语原文: 教うるは学ぶの半ば (Oshiuru wa manabu no nakaba)字面意思: 教是学的一半文化背景: 这句谚语体现了日本对教育和师生关系的深深敬意,教学不被视为知识的单向传递,而是一种相互丰富的体验,能够加深教师自身... 2025.09.15 谚语
谚语 摇尾巴的狗不会被打:日本谚语的含义 日语原文: 尾を振る犬は叩かれず (O wo furu inu wa tatakareru.)字面意思: 摇尾巴的狗不会被打文化背景: 这句谚语反映了日本通过适当表现对权威或社会等级的尊重和顺从来维护社会和谐的重视。摇尾巴的狗的形象代表那些... 2025.09.15 谚语