“事ここに至る”的读音
Koto kokoni itaru
“事ここに至る”的含义
“事至于此”是一句表达事情已经到达关键阶段或决定性时刻的谚语。
这个表达不仅仅意味着情况恶化,而是指站在一个重要的十字路口,已经没有回头路。当经过漫长的过程和事件的积累,最终到达需要做出决定或采取行动的时刻时使用。重要的是,这个阶段是通过不可避免、无法回避的事件流程到达的,代表着必须以决心来处理的情况。使用场景包括人生重大选择、决定成败的商业情况,以及人际关系的决定性转折点。使用这个表达的原因是为了强调这不仅仅是困难,而是命运性的、不可避免的重要时刻。即使在今天,它仍被用于需要重要人生决定的情况,如就业、结婚、转职和独立,来表达情况的严重性和需要决心。
起源与词源
“事至于此”是一个源于中国古典文学的表达。据信,在《史记》和《汉书》等史书中用来表达关键阶段或决定性时刻的短语传入日本并在那里确立下来。
“事”指事情或情况,”至于此”意思是”已经到了这个阶段”。在古代中国,这个表达经常在历史转折点或命运的十字路口使用。在日本,从平安时代左右开始,它随着汉文教育在知识分子中开始使用,到了江户时代,它已经广泛传播,特别是在武士阶层中。
这个表达在日本特别受到重视,因为它与武士道精神深深相连。它被用作在需要做出严肃决定且没有回头路的情况下,如切腹或决斗时表达自己心境的词语。它也开始在商人中用于决定商业成败的重要关头,逐渐渗透到整个社会。从明治时代开始,它经常出现在文学作品中,并传承至今。
使用例
- 经营多年亏损后,事至于此,我终于决定关闭公司
- 我与伴侣的关系变得如此纠结,事至于此,我们别无选择只能分手
现代解读
在现代社会中,”事至于此”这个表达具有了更加复杂和多样的含义。在信息时代,数字时代特有的创造”无法回头的点”的情况,如社交媒体争议或个人信息泄露,变得更容易发生。在互联网上传播的信息很难完全删除,正好创造了”事至于此”的情况。
此外,全球化增加了个人决定产生比以前更广泛影响的可能性。换工作、搬迁或创业等选择带来的变化比过去大得多,增加了决定的分量。
另一方面,”重新开始”和”第二次机会”等概念在现代也变得广泛,可以说比过去”不可逆转”的情况更少了。随着离婚和换工作变得普遍,人生选择多样化,这个谚语所承载的”命运的严重性”正在逐渐减弱。
然而,对于社会整体面临的问题,如气候变化和少子老龄化,我们确实可以说”事至于此”。这些挑战需要超越个人层面的集体决定,这个谚语的本质意义正在现代背景下复活。
当AI听到时
从”事ここに至る”的语序中,可以看出日语独特的时空观念。
首先值得注意的是”事”作为主语出现在最前面。这里的”事”不是单纯的”状况”,而是被当作有生命的存在来对待。这就像”雨が降る”(下雨)、”风が吹く”(刮风)一样,体现了日语将自然现象拟人化的特征。
接下来是空间表现”ここに”。有趣的是,这里指的不是单纯的场所,而是”我们现在所处的地点”。也就是说,这里体现了以说话者为中心的空间认知。
最后以”至る”收尾。这个动词意思是”到达”,重要的是这里体现了”事”这一抽象事物如同旅人一般在时空中移动而来的思维方式。
这种语序结构表明,日本人将事件视为”流动”而非”点”。西方思维以”原因→结果”的直线关系来理解事物,而日语中体现的是”事态在时空中移动并到达现在”这种循环式的世界观。
也就是说,对日本人而言,”现在”不是从过去流向未来的时间轴上的一个点,而是各种”事”汇聚而来的”场所”。
给现代人的启示
“事至于此”教给现代人,生活中有无法避免的重要阶段。我们往往被日常生活的忙碌所困,推迟事情,但不可避免地会到达必须下定决心面对的时刻。
重要的不是害怕这样的阶段,而是要有动员到那时为止的所有经验和智慧来面对它们的态度。虽然”事至于此”的情况确实严重且伴随着紧张,但它们也是通向新可能性的门。
在现代社会,往往有太多选择,使决定变得困惑。然而,这个谚语教导我们有时要有勇气向前迈步的重要性。如果我们等待完美的准备或确定的保证,我们可能会错过真正重要的机会。
此外,”事至于此”的时刻也是认真面对自己的宝贵机会。我们平时看不见的真正价值观和优先事项变得清晰,提供了作为人类成长的机会。


评论