“伊達の薄着”的读音
Date no usugi
“伊達の薄着”的含义
“为了时髦而穿得单薄”是指在忍受寒冷的同时,优先考虑外观和风格而穿着单薄衣物。
这个谚语表达了优先考虑外观美感和时尚服装胜过实用性和舒适性的精神。它不仅仅是穿着单薄衣物,还包含了”他人如何看待自己”和”能给人留下多么时尚印象”的美学意识。
它用于这样的情况:看到有人尽管天气寒冷仍穿着单薄外出,优先考虑时尚,或者为了时尚而忍受一些不便。使用这个表达的原因是要理解这种行为背后的”对美的向往”和”想要时尚”的愿望,有时会带着赞赏来表达。即使在今天,有时也用来评价那些在隆冬时节不穿外套、穿着时尚服装走在城市中的人的精神。
起源与词源
“为了时髦而穿得单薄”的起源据说源于从战国时代到江户时代初期活跃的仙台藩初代藩主伊达政宗及其家臣们的精神。
伊达家以其华丽时尚的服装而闻名。特别是伊达政宗据说喜爱华丽的东西,具有很高的美学意识,即使在战场上也穿着华美的服装。”伊达”这个词本身后来被用来表示”时尚”和”别致”,很大程度上是由于这个伊达家的影响。
“薄着”部分据说起源于这样的轶事:伊达家的武士们尽管身处寒冷的东北地区,但为了优先考虑外观和风格而穿着薄和服。优先考虑美感和潇洒胜过实用性的精神体现在”为了时髦而穿得单薄”这个表达中。
在江户时代,这个词不仅在武士中使用,也在町人中流传。它作为表达即使忍受寒冷也要保持时尚服装的高度美学意识的词语而确立。这真是一个表达日本美学的深刻谚语。
趣闻
“伊达”一词变成”时尚”和”别致”的意思,并非完全由于伊达政宗的影响。”伊达”这个词从室町时代就已存在,用来表示”引人注目的华丽服装”。很可能伊达政宗名字中的”伊达”就是取自这个词。
江户时代有一首川柳”伊达薄着风邪引いても粋が良し”(为了时髦而穿得单薄,即使感冒了风格也好),显示了当时有重视时尚服装胜过因穿着单薄而引起健康问题的倾向。这可以说是现代”时尚需要牺牲”概念的原型。
使用例
- 那个人即使在隆冬也只穿一件薄夹克,真是为了时髦而穿得单薄
- 今天很冷,但这件外套会破坏整体平衡,所以还是为了时髦而穿得单薄吧
现代解读
在现代社会,”为了时髦而穿得单薄”有了新的含义。随着社交媒体的普及,人们对”如何被他人看待”的意识提高到了前所未有的程度,这个谚语所体现的美学意识在某些方面与现代价值观相符。
人们尽管天气寒冷仍穿着单薄衣物在Instagram或TikTok上拍摄”适合发Instagram”的照片的景象,可以说是现代版的”为了时髦而穿得单薄”。此外,虽然时尚界流行”层次搭配”和”宽松”风格,但许多人更喜欢简约精致的风格,优先考虑风格胜过功能性的倾向依然强烈。
然而,在现代,随着健康意识的提高,”为了时尚而损害健康是本末倒置”的观念也在传播。随着功能性材料的发展,开发出了既薄又保暖的服装,增加了不需要”为了时髦而穿得单薄”的选择。
尽管如此,在特殊约会或重要会议中,即使忍受一些不便也要选择最佳服装的心理在现代人中根深蒂固。这已经不再被理解为单纯的虚荣,而是对自己的投资和对他人的尊重表达。
当AI听到时
“伊达的薄衣”与现代的面子消费,有着惊人相似的心理结构。江户时代的人们宁可忍受寒冷也要穿得单薄来展现风雅,和现代人削减生活费也要买奢侈品牌包包,本质上是同样的行为模式。
根据心理学家马斯洛的需求层次理论,人类在满足生理需求后会追求安全需求,然后是认同需求。有趣的是,”伊达的薄衣”牺牲了生理需求(保暖)来优先满足认同需求(他人的评价)。这一点在现代完全没有改变。月收入2万元的人花1万元买包包时,正是在牺牲饮食费和储蓄这些”安全”需求,来获得”他人的认可”。
更值得注意的是,两者都在用”暂时的痛苦”换取”持久的社会利益”这一计算逻辑。薄衣的寒冷只持续几个小时,但”有品味的人”这一名声却能长久保持。高价商品的支付是一次性的,但”成功人士”的形象却能持续存在。
在社交媒体时代,这种趋势更加明显。为了在Instagram上发布高档餐厅的照片而压缩家庭开支的行为,可以说就是现代版的”伊达的薄衣”。人类的认同需求,即使时代变迁,也会改变表达方式并确实地传承下去。
给现代人的启示
“为了时髦而穿得单薄”教给现代人的是有时追求超越实用性价值观的重要性。正因为我们生活在强调效率和理性的现代社会,我们不能忘记对美学意识和自我表达的热情。
然而,我们应该从这个谚语中学到的不是简单的忍耐美德。而是辨别”什么对你真正重要”的能力。如果有你想要保护或表达的东西,即使付出牺牲的代价,那也是应该受到尊重的价值体系。
在现代,没有必要追求美到损害健康的程度。随着技术进步,平衡功能性和美感的选择增加了。重要的是表达个性的勇气和不忽视为此努力的态度。
“为了时髦而穿得单薄”的精神可以应用到日常生活的小选择中。在重要场合稍微伸展自己,珍惜自己的美学意识——这样的心理灵活性应该能丰富你的生活。


评论