2025-10

谚语

秋天的天空要变七次半:日本谚语的含义

日语原文: 秋の空は七度半変わる (Aki no sora wa shichi do han kawaru)字面意思: 秋天的天空要变七次半文化背景: 这句谚语描述了日本秋天的天气在一天中变化得非常快速和不可预测。日本人用它来谈论任何不断变...
谚语

秋天的鹿闻笛声而来:日本谚语的含义

日语原文: 秋の鹿は笛に寄る (Aki no shika wa fue ni yoru)字面意思: 秋天的鹿闻笛声而来文化背景: 在秋季交配季节,雄鹿专注于寻找雌鹿,以至于猎人可以轻易用笛声引诱它们。日本人用这个形象来警告人们,当被强烈的欲...
谚语

秋日西沉和老人一样,都是越来越早地走向衰落。:日本谚语的含义

日语原文: 秋の入り日と年寄りは、だんだん落ち目が早くなる (Aki no irihi to toshiyori wa, dandan ochime ga hayaku naru)字面意思: 秋日西沉和老人一样,都是越来越早地走向衰落。文化...
谚语

秋天的闪电能增收千石稻谷:日本谚语的含义

日语原文: 秋の稲妻は千石増す (Aki no inazuma wa sengoku masu)字面意思: 秋天的闪电能增收千石稻谷文化背景: 在日本,稻作农业几千年来一直是生活的核心。农民们注意到秋季的闪电,也就是稻谷收获季节的闪电,似乎...
谚语

秋雨一下,猫脸拉长三尺:日本谚语的含义

日语原文: 秋の雨が降れば猫の顔が三尺になる (Aki no ame ga fureba neko no kao ga sanjaku ni naru)字面意思: 秋雨一下,猫脸拉长三尺文化背景: 在日本,众所周知猫不喜欢淋湿,在雨中看起来...
谚语

秋茄子不要给媳妇吃:日本谚语的含义

日语原文: 秋茄子は嫁に食わすな (Aki nasu wa yome ni kuwasu na)字面意思: 秋茄子不要给媳妇吃文化背景: 这句谚语的字面意思是"秋茄子不要给媳妇吃"。在传统的日本家庭中,婆婆和儿媳之间的关系往往很紧张。这句话...
谚语

生意在于根本:日本谚语的含义

日语原文: 商いは本にあり (Akinai wa moto ni ari)字面意思: 生意在于根本文化背景: 这句谚语提醒企业主,成功来自于坚持核心产品和初心。在日本传统商人文化中,专注于自己最擅长领域的店铺能够世代赢得顾客信任。这句话警告...
谚语

生意家家不同:日本谚语的含义

日语原文: 商いは門門 (Akinai wa kadokado)字面意思: 生意家家不同文化背景: 在传统日本,每个家族企业都有自己的店铺和门第或入口。不同的店铺专门从事不同的行业,每家都有自己的经营方式。这句谚语提醒人们,每个生意都是独特...
谚语

生意要靠数量来做:日本谚语的含义

日语原文: 商いは数でこなせ (Akinai wa kazu de konase)字面意思: 生意要靠数量来做文化背景: 这句谚语来自日本的商人文化,商业成功取决于处理大量交易。日本店主相信,即使利润微薄,但销售量大,也能带来整体成功。它体...
谚语

做生意如牛涎细长:日本谚语的含义

日语原文: 商いは牛の涎 (Akinai wa ushi no yodare)字面意思: 做生意如牛涎细长文化背景: 日本农民注意到牛的口水会以很长很细的丝状缓慢滴落,看似无穷无尽。这个形象提醒商人,成功来自于耐心和长期稳定的工作。在日本传...
世界的谚语、名言、格言 | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.