Pronúncia de “天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず”
Ten wa hito no ue ni hito wo tsukurazu, hito no shita ni hito wo tsukurazu
Significado de “天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず”
Este provérbio significa que todos os seres humanos nascem iguais, e não há fundamentalmente diferenças no status social ou classe.
O “céu” referido aqui representa a ordem natural e as leis universais, entendido como a força fundamental que criou a humanidade. Em outras palavras, expressa que todos devem ser igualmente respeitados em termos de seu valor humano essencial e dignidade. Esta frase é usada quando se adverte contra discriminação e preconceito baseados em status social, posição ou riqueza, e quando se quer afirmar a igualdade fundamental dos seres humanos. Nos tempos modernos, é entendida como uma expressão que nos lembra que mesmo quando há relacionamentos hierárquicos no local de trabalho ou diferenças no status social, nossa dignidade básica como seres humanos permanece inalterada.
Origem e etimologia
Este provérbio é amplamente conhecido como a frase escrita no início de “Um Encorajamento ao Aprendizado” (1872) de Fukuzawa Yukichi. No entanto, esta não foi uma criação original de Fukuzawa Yukichi, mas sim sua adaptação japonesa do princípio da Declaração de Independência Americana de que “todos os homens são criados iguais.”
Ao introduzir o pensamento ocidental no Japão, Fukuzawa enfatizou não a tradução simples, mas converter ideias em expressões que os japoneses pudessem entender facilmente. Esta frase foi também sua tentativa de transmitir o conceito cristão de “igualdade sob Deus” aos japoneses usando a expressão mais universal de “céu.”
“Um Encorajamento ao Aprendizado” tornou-se um best-seller da era Meiji, e esta frase se espalhou rapidamente. Como o Japão naquela época era uma sociedade onde o sistema de classes permanecia profundamente enraizado, a ideia de que “os humanos nascem iguais” era revolucionária e chocou muitas pessoas.
O que é interessante é que Fukuzawa continuou após esta frase declarando: “No entanto, quando olhamos amplamente para este mundo humano, há pessoas sábias e há pessoas tolas.” Em outras palavras, ele reconheceu tanto a igualdade inata quanto as disparidades do mundo real, e defendeu a importância da educação.
Curiosidades
Quando Fukuzawa Yukichi escreveu estas palavras, o sistema de classes “shi-no-ko-sho” (samurai-fazendeiro-artesão-comerciante) ainda estava profundamente enraizado na consciência das pessoas no Japão. Portanto, “Um Encorajamento ao Aprendizado” foi inicialmente visto com suspeita pelo governo como ideologia perigosa.
A razão pela qual o retrato de Fukuzawa Yukichi é usado na atual nota de 10.000 ienes é precisamente porque sua contribuição para espalhar este “pensamento igualitário” no Japão foi reconhecida.
Exemplos de uso
- Durante o treinamento de novos funcionários na empresa, o gerente do departamento citou a frase “O céu não cria pessoas acima das pessoas, nem cria pessoas abaixo das pessoas” para falar sobre a importância de se respeitarem mutuamente independentemente da posição.
- Ao ensinar crianças sobre direitos humanos, parece mais fácil para elas entenderem quando se começa com o conceito de “O céu não cria pessoas acima das pessoas, nem cria pessoas abaixo das pessoas.”
Interpretação moderna
Na sociedade moderna, estas palavras assumiram novo significado e desafios. À medida que a globalização progride, a igualdade humana que transcende diferenças de nacionalidade e background cultural tornou-se cada vez mais importante. Em uma era onde pessoas ao redor do mundo podem se conectar diretamente através das redes sociais e da internet, este princípio universal de igualdade está recebendo atenção renovada.
Por outro lado, também há críticas de que nos tempos modernos, disparidades econômicas e lacunas educacionais funcionam como novos “sistemas de classe.” Enquanto proclamam igualdade inata, a realidade é que as escolhas de vida são grandemente influenciadas pelo ambiente familiar e circunstâncias econômicas.
Além disso, com o desenvolvimento da tecnologia de IA, há uma tendência de quantificar e classificar habilidades e valores humanos. No entanto, isso torna a mensagem destas palavras—que “a dignidade humana fundamental é imensurável”—ainda mais importante.
No local de trabalho também, podemos ver mudanças da sociedade vertical tradicional para culturas organizacionais que enfatizam relacionamentos horizontais. A ideia de que embora possa haver relacionamentos chefe-subordinado, não há hierarquia no valor humano serve como fundação para criar melhores ambientes de trabalho.
Nos tempos modernos, precisamos reinterpretar estas palavras não como mero idealismo, mas como diretrizes práticas para construir uma sociedade que abraça a diversidade.
Quando a IA ouve isso
Quem realmente leu “O Incentivo ao Aprendizado” de Fukuzawa Yukichi ficará surpreso. Logo após essa famosa frase, continua: “Contudo, quando observamos amplamente este mundo humano, há pessoas sábias e pessoas tolas, há pobres e há ricos”.
Ou seja, Fukuzawa argumentava que “as pessoas são iguais, mas na realidade existem diferenças. Qual é a origem dessas diferenças? A presença ou ausência de educação”. Porém, no ambiente educacional do pós-guerra, apenas a primeira parte sobre “igualdade” foi extraída e passou a ser ensinada como símbolo do pensamento sobre direitos humanos.
Esse fenômeno é chamado de “fragmentação de citações”. É como extrair apenas uma parte de um texto longo para caber nos 140 caracteres das redes sociais. A verdadeira intenção de Fukuzawa era uma teoria educacional de “por isso mesmo, devemos reduzir as diferenças através da educação”, mas foi substituída por uma teoria ideológica de “igualdade desde o nascimento”.
O mesmo fenômeno ocorre nos dias atuais. Declarações de políticos são noticiadas com o contexto anterior e posterior cortados, ou apenas as conclusões de artigos acadêmicos viram notícia. Essas palavras de Fukuzawa são um exemplo típico de como o significado muda no processo de transmissão da informação. As palavras mudam como seres vivos e, às vezes, ganham vida própria, superando as intenções do autor.
Lições para hoje
O que estas palavras nos ensinam, pessoas modernas, é que a prática da igualdade reside em nossas pequenas escolhas diárias. Ao conversar com alguém, estamos enfrentando essa pessoa em si, em vez de seu título ou aparência?
Na sociedade moderna, tendemos a julgar as pessoas pelo número de seguidores nas redes sociais, renda ou background educacional. No entanto, estas palavras nos chamam: “Espere um minuto.” O verdadeiro valor de uma pessoa não é encontrado em algo que não pode ser medido por números ou títulos?
Praticamente falando, é importante começar com relacionamentos pessoais próximos. Em nossas interações com família, amigos e colegas, devemos manter uma atitude de respeitar os outros como seres humanos individuais. Ouvir as opiniões dos outros e tentar construir relacionamentos iguais mesmo quando as posições diferem.
E este espírito de igualdade também deve ser direcionado para nós mesmos. Em vez de se sentir inferior através da comparação com outros, ou inversamente se deliciar em sentimentos de superioridade, não esqueça que você também é um ser merecedor de respeito. Verdadeira igualdade significa valorizar o valor fundamental de ser humano enquanto reconhece as diferenças uns dos outros.


Comentários