Provérbios O dia de primavera parece que vai anoitecer mas não anoitece: Provérbio Japonês Japonês Original: 春の日は暮れそうで暮れぬ (Haru no hi wa kure sou de kurenu.)Significado literal: O dia de primavera parece que vai... 2025.09.16 Provérbios
Provérbios Uma noite de primavera vale mil moedas de ouro: Provérbio Japonês Japonês Original: 春宵一刻値千金 (Shunshō ikkoku atai senkin)Significado literal: Uma noite de primavera vale mil moedas de our... 2025.09.15 Provérbios
Provérbios O sono primaveril não percebe o amanhecer: Provérbio Japonês Japonês Original: 春眠暁を覚えず (Shunmin akatsuki wo oboezu)Significado literal: O sono primaveril não percebe o amanhecerCont... 2025.09.15 Provérbios
Provérbios Até passar o equinócio, sete neves: Provérbio Japonês Japonês Original: 彼岸過ぎまで七雪 (Higan sugi made nanayuki)Significado literal: Até passar o equinócio, sete nevesContexto cul... 2025.09.15 Provérbios
Provérbios Não há dias e meses que superem o quarto mês: Provérbio Japonês Japonês Original: 卯月に勝る月日なし (Uzuki ni masaru tsukihi nashi)Significado literal: Não há dias e meses que superem o quarto... 2025.09.15 Provérbios
Provérbios Coração de mulher e céu de outono: Provérbio Japonês Japonês Original: 女心と秋の空 (Onnagokoro to aki no sora)Significado literal: Coração de mulher e céu de outonoContexto cultu... 2025.09.14 Provérbios
Provérbios Uma folha de paulônia: Provérbio Japonês Original Japanese: 桐一葉 (Kiri hitoha)Literal meaning: Uma folha de paulôniaCultural context: A árvore paulônia tem signif... 2025.09.13 Provérbios
Provérbios Céu alto e cavalos engordando no outono: Provérbio Japonês Japonês Original: 天高く馬肥ゆる秋 (Ten Takaku Uma Koe Yuru Aki)Significado literal: Céu alto e cavalos engordando no outonoCont... 2025.09.11 Provérbios