citável

Provérbios

Como uma lebre que escapa: Provérbio Japonês

Japonês Original: 脱兎の如し (Datto no gotoshi)Significado literal: Como uma lebre que escapaContexto cultural: Este provérbi...
Provérbios

Se bater, sairá poeira: Provérbio Japonês

Japonês Original: 叩けば埃が出る (Tatakeba hokori ga deru)Significado literal: Se bater, sairá poeiraContexto cultural: Este pr...
Provérbios

Não há nada mais caro que o que é gratuito: Provérbio Japonês

Japonês Original: ただより高いものはない (Tada yori takai mono wa nai.)Significado literal: Não há nada mais caro que o que é gratu...
Provérbios

Água em tábua em pé: Provérbio Japonês

Japonês Original: 立て板に水 (Tateita ni mizu)Significado literal: Água em tábua em péContexto cultural: Este provérbio compa...
Provérbios

O grande serve também para o pequeno: Provérbio Japonês

Japonês Original: 大は小を兼ねる (Dai wa shō wo kaneru)Significado literal: O grande serve também para o pequenoContexto cultur...
Provérbios

A caneta é mais forte que a espada: Provérbio Japonês

Japonês Original: ペンは剣よりも強し (Pen wa ken yori mo tsuyoshi)Significado literal: A caneta é mais forte que a espadaContexto...
Provérbios

Há tolos que não cortam a ameixeira, e há tolos que cortam a cerejeira: Provérbio

Japonês Original: 梅を伐らぬ馬鹿もあり、桜を伐る馬鹿もあり (Ume wo kiranu baka mo ari, sakura wo kiru baka mo ari)Significado literal: Há to...
Provérbios

Calças de coelho: Provérbio Japonês

Japonês Original: 兎の股引 (Usagi no momohiki)Significado literal: Calças de coelhoContexto cultural: Este provérbio signifi...
Provérbios

Se bater, ressoa: Provérbio Japonês

Japonês Original: 打てば響く (Uteba hibiku)Significado literal: Se bater, ressoaContexto cultural: Este provérbio deriva da a...
Provérbios

Erva-dos-gatos para gato: Provérbio Japonês

Original Japanese: 猫にまたたび (Neko ni matatabi)Literal meaning: Erva-dos-gatos para gatoCultural context: Este provérbio li...