metafórico

Provérbios

Macaco com chapéu de corte: Provérbio Japonês

Japonês Original: 猿に烏帽子 (Saru ni eboshi)Significado literal: Macaco com chapéu de corteContexto cultural: Este provérbio...
Provérbios

A pimenta-do-reino japonesa, mesmo sendo de grãos pequenos, é bem picante: Provérbio

Japonês original: 山椒は小粒でもぴりりと辛い (Sanshō wa kotsubu demo piriri to karai)Significado literal: A pimenta-do-reino japonesa...
Provérbios

Pato com cebolinha: Provérbio Japonês

Original Japanese: 鴨葱 (Kamonegi)Literal meaning: Pato com cebolinhaCultural context: Este provérbio literalmente signifi...
Provérbios

O filho do sapo é sapo: Provérbio Japonês

Japonês original: 蛙の子は蛙 (Kaeru no ko wa kaeru)Significado literal: O filho do sapo é sapoContexto cultural: Este provérb...
Provérbios

Se o vento soprar, o fabricante de barris lucra: Provérbio Japonês

Japonês Original: 風が吹けば桶屋が儲かる (Kaze ga fukeba okeya ga moukaru)Significado literal: Se o vento soprar, o fabricante de b...
Provérbios

Como ser esbofeteado com um bolo de botão de peônia: Provérbio Japonês

Japonês Original: 牡丹餅で頬を叩かれるよう (Botamochi de hoho wo tatakareru you)Significado literal: Como ser esbofeteado com um bol...
Provérbios

Desejar tanto quanto uma vara e realizar tanto quanto uma agulha: Provérbio

Japonês Original: 棒ほど願って針ほど叶う (Bō hodo negatte hari hodo kanau)Significado literal: Desejar tanto quanto uma vara e real...
Provérbios

Como se o Bon e o Ano Novo viessem juntos: Provérbio Japonês

Japonês Original: 盆と正月が一緒に来たよう (Bon to shōgatsu ga issho ni kita yō)Significado literal: Como se o Bon e o Ano Novo vies...
Provérbios

Casal de pessoas parecidas: Provérbio Japonês

Japonês original: 似た者夫婦 (Nita mono fuufu)Significado literal: Casal de pessoas parecidasContexto cultural: Este provérbi...
Provérbios

Colírio do segundo andar: Provérbio Japonês

Japonês Original: 二階から目薬 (Nikai kara megusuri)Significado literal: Colírio do segundo andarContexto cultural: Este prové...