informal

Provérbios

Cobra não tem pés, peixe não tem orelhas: Provérbio Japonês

Japonês Original: 蛇に足無し魚に耳無し (Hebi ni ashi nashi sakana ni mimi nashi.)Significado literal: Cobra não tem pés, peixe não...
Provérbios

Soltar um peido e contrair o ânus: Provérbio Japonês

Japonês Original: 屁を放って尻窄める (He wo hatte shiri tsubomeru)Significado literal: Soltar um peido e contrair o ânusContexto ...
Provérbios

Ferver chá com o umbigo: Provérbio Japonês

Japonês Original: 臍で茶を沸かす (Heso de cha wo wakasu)Significado literal: Ferver chá com o umbigoContexto cultural: Este pro...
Provérbios

Se a pessoa for ao templo, eu comerei sushi: Provérbio Japonês

Japonês Original: 人が寺へ参らば我は鮨食おうという (Hito ga tera e mairaba ware wa sushi kuou to iu.)Significado literal: Se a pessoa fo...
Provérbios

Sanguessuga no sal: Provérbio Japonês

Japonês Original: 蛭に塩 (Hiru ni shio)Significado literal: Sanguessuga no salContexto cultural: Este provérbio significa l...
Provérbios

Os rumores sobre as pessoas também duram setenta e cinco dias: Provérbio Japonês

Japonês Original: 人の噂も七十五日 (Hito no uwasa mo nanajuugo nichi)Significado literal: Os rumores sobre as pessoas também dur...
Provérbios

Mesmo o roçar das mangas é uma ligação de outras vidas: Provérbio Japonês

Japonês Original: 袖の振り合わせも他生の縁 (Sode no furi awase mo tashou no en)Significado literal: Mesmo o roçar das mangas é uma l...
Provérbios

Não é assim que o atacadista vende no atacado: Provérbio Japonês

Japonês Original: そうは問屋が卸さない (Sou wa ton'ya ga orosaanai)Significado literal: Não é assim que o atacadista vende no atac...
Provérbios

Há tolos que não cortam a ameixeira, e há tolos que cortam a cerejeira: Provérbio

Japonês Original: 梅を伐らぬ馬鹿もあり、桜を伐る馬鹿もあり (Ume wo kiranu baka mo ari, sakura wo kiru baka mo ari)Significado literal: Há to...
Provérbios

Ameixeira pode cortar, cerejeira não corte: Provérbio Japonês

Japonês Original: 梅は伐れ桜は伐るな (Ume wa kire sakura wa kiru na)Significado literal: Ameixeira pode cortar, cerejeira não cor...