conflito

Provérbios

Disputa sobre o chifre de um caracol: Provérbio Japonês

Japonês Original: 蝸牛角上の争い (Kagyuu kakujou no arasoi)Significado literal: Disputa sobre o chifre de um caracolContexto cu...
Provérbios

Se fechar torna-se punho, se abrir torna-se palma: Provérbio Japonês

Japonês Original: 握れば拳開けば掌 (Nigireba kobushi, akeba tenohira)Significado literal: Se fechar torna-se punho, se abrir tor...
Provérbios

Calçar sandálias de palha dos dois pés: Provérbio Japonês

Japonês Original: 二足の草鞋を履く (Nisoku no waraji wo haku)Significado literal: Calçar sandálias de palha dos dois pésContexto...
Provérbios

Abandonar as pequenas diferenças e aderir à grande concordância: Provérbio

Japonês Original: 小異を捨てて大同に就く (Shōi wo sutete daidō ni tsuku)Significado literal: Abandonar as pequenas diferenças e ade...
Provérbios

Incêndio da margem oposta: Provérbio Japonês

Japonês Original: 対岸の火事 (Taigan no kaji)Significado literal: Incêndio da margem opostaContexto cultural: Este provérbio ...
Provérbios

Uma pessoa não pode fazer uma briga: Provérbio Japonês

Japonês Original: 一人喧嘩はならぬ (Hitori genka wa naranu)Significado literal: Uma pessoa não pode fazer uma brigaContexto cult...
Provérbios

Devolver os cavalos ao lado ensolarado do Monte Hua e soltar os bois nos campos de Taolin: Provérbio

Japonês Original: 馬を崋山の陽に帰し、牛を桃林の野に放つ (Uma wo Kazan no you ni kaeshi, ushi wo Tourin no ya ni hanatsu.)Significado liter...
Provérbios

A disputa dos corvos e garças: Provérbio Japonês

Japonês original: 烏鷺の争い (Uro no arasoi)Significado literal: A disputa dos corvos e garçasContexto cultural: Este provérb...
Provérbios

A diferença entre nuvens e lama: Provérbio Japonês

Japonês Original: 雲泥の差 (Undo no sa)Significado literal: A diferença entre nuvens e lamaContexto cultural: Este provérbio...
Provérbios

Uma criança que chora e um magistrado territorial não podem ser vencidos: Provérbio

Japonês Original: 泣く子と地頭には勝てぬ (Naku ko to jitou ni wa katenai.)Significado literal: Uma criança que chora e um magistrad...