Erro do peixe lu e do peixe yu: Provérbio Japonês

Provérbios

Pronúncia de “魯魚の誤り”

Rogyo no ayamari

Significado de “魯魚の誤り”

“Erro do peixe lu e do peixe yu” refere-se a erros de escrita ou erros de leitura que ocorrem devido às formas similares dos caracteres.

Este provérbio expressa o fenômeno de confundir caracteres kanji com formas similares, particularmente ao copiar documentos ou ler texto. Cenários de uso incluem erros tipográficos durante cópia ou impressão, erros em cartas ou criação de documentos, e erros de caracteres em placas ou letreiros.

A razão para usar esta expressão é esclarecer que não é apenas qualquer “erro”, mas um tipo específico de erro causado pela similaridade morfológica dos caracteres. Em outras palavras, distingue de erros devido a descuido ou falta de conhecimento, indicando que estes são erros inevitáveis causados por similaridade visual. Mesmo hoje, isto é entendido como um fenômeno universal que pode ocorrer enquanto reconhecemos caracteres através de suas formas, como na conversão digital de texto manuscrito ou dificuldade em distinguir caracteres devido a fontes.

Origem e etimologia

“Erro do peixe lu e do peixe yu” é um provérbio originário dos clássicos chineses. É uma expressão nascida do fato de que os caracteres kanji “魯” e “魚” parecem muito similares, referindo-se a erros que facilmente ocorrem ao copiar texto.

O contexto desta frase está nas circunstâncias da reprodução de livros na China antiga. Antes do desenvolvimento da tecnologia de impressão, todos os livros eram copiados à mão para reprodução. Durante este processo, escribas frequentemente cometiam erros de cópia ao confundir caracteres com formas similares.

Além de “魯” e “魚”, erros similares facilmente ocorriam com a combinação de caracteres “亥” e “豕 (inoko)”, e estes juntos são às vezes chamados de “os erros de 魯魚亥豕”. Ambos são caracteres que se tornam completamente diferentes em significado com apenas uma diferença de traço.

Esta expressão é pensada ter sido introduzida no Japão durante o período quando o estudo dos clássicos chineses se tornou popular. No Japão também, confusões similares de caracteres eram problemáticas ao estudar literatura chinesa ou copiar livros, então esta expressão de origem chinesa se enraizou. O fato de que continua a ser usada em contextos modernos envolvendo caracteres e escrita demonstra a universalidade deste tipo de erro.

Curiosidades

O caractere “魯” na verdade refere-se a um nome de país, indicando o estado de Lu durante o período Primavera e Outono. Conhecido também como local de nascimento de Confúcio, as pessoas daquela época provavelmente nunca imaginaram que deixaria seu nome para a posteridade como um exemplo representativo de erros de caracteres.

Na antiga tecnologia de impressão, já que a impressão era feita combinando caracteres um por um usando blocos de madeira ou tipos móveis, “erros de montagem” onde caracteres de formas similares eram misturados durante a composição frequentemente ocorriam. Isto era como o ancestral dos erros de digitação modernos.

Exemplos de uso

  • Devido a um Erro do peixe lu e do peixe yu em uma seção importante do contrato, levou tempo para confirmar o conteúdo.
  • Ao transcrever notas manuscritas, estou verificando cuidadosamente cada caractere um por um, sendo atento ao Erro do peixe lu e do peixe yu.

Interpretação moderna

Na era digital de hoje, “Erro do peixe lu e do peixe yu” assumiu novo significado. Agora que o método de entrada de caracteres mudou da escrita à mão para entrada por teclado, além da tradicional “confusão de caracteres visualmente similares”, erros modernos como erros de conversão e erros de entrada também passaram a ser incluídos.

Particularmente com a disseminação de smartphones, entrada de caracteres em telas pequenas e erros de conversão em entrada por voz ocorrem diariamente. Também, na tecnologia OCR (Reconhecimento Óptico de Caracteres) para leitura de caracteres, o fenômeno de reconhecer erroneamente caracteres com formas similares é frequentemente observado. Estes podem ser chamados de versões modernas de “Erro do peixe lu e do peixe yu”.

Por outro lado, com o desenvolvimento da tecnologia digital, funções de verificação ortográfica e funções de conversão preditiva desempenham um papel na prevenção de erros. No entanto, essas tecnologias também não são perfeitas, e a atenção humana ainda é necessária para seleção apropriada de caracteres de acordo com o contexto.

Na sociedade da informação, a possibilidade de que um único erro de caractere possa causar grandes mal-entendidos ou problemas aumentou. A precisão dos caracteres se tornou mais importante em todas as situações: posts em redes sociais, trocas de email, criação de documentos importantes. Embora sendo um provérbio clássico, é uma expressão cuja importância aumentou na sociedade moderna.

Quando a IA ouve isso

Um escriba da China antiga que confundiu os caracteres “Lu” e “peixe” e a IA moderna que reconhece erroneamente “O” e “0” compartilham uma estrutura surpreendentemente similar. Ambos caem na armadilha da “similaridade de formas”.

Embora a precisão da tecnologia OCR supere 99%, quando examinamos detalhadamente o 1% restante de erros, eles se assemelham notavelmente aos padrões clássicos de leitura incorreta humana. A IA confunde “cl” com “d” e “rn” com “m”, enquanto humanos trocam “Lu-peixe” e “corvo-andorinha”. O que têm em comum é um viés cognitivo de focar demais em características locais e perder de vista o contexto geral.

O que é fascinante é que mesmo os modelos mais avançados de deep learning, quando expostos a “amostras adversárias” – ruído artificial adicionado – podem reconhecer como completamente diferentes imagens que parecem idênticas aos humanos. Isso é essencialmente o mesmo fenômeno que os escribas antigos experimentavam ao cometer erros de cópia devido à fadiga ou perda de concentração.

Além disso, nos tempos modernos, o reconhecimento incorreto da IA é amplificado em tradução automática e entrada de texto, criando novos problemas como “erros digitais de Lu-peixe”. Precisamente porque vivemos numa era de colaboração entre humanos e IA, a “importância de distinguir entre coisas aparentemente similares mas fundamentalmente diferentes” que este antigo provérbio carrega está, na verdade, se intensificando.

Lições para hoje

O que “Erro do peixe lu e do peixe yu” nos ensina hoje é a importância de lutar pela perfeição enquanto aceitamos a imperfeição humana. Não importa quão cuidadosamente agimos, qualquer um pode confundir coisas similares. Isto não é vergonhoso, mas sim uma característica humana natural.

O que é importante não é parar nossas ações por medo de erros, mas desenvolver hábitos de confirmação e revisão, assumindo que erros podem ocorrer. Pequenos esforços como reler antes de enviar emails, ter múltiplas pessoas verificando documentos importantes, e manter uma atitude que questiona nossas próprias suposições fazem uma grande diferença.

Também nos permite ser tolerantes com os erros dos outros. Quando alguém comete um erro de caractere, queremos ser pessoas que podem apontá-lo calorosamente dizendo, “Isso é um Erro do peixe lu e do peixe yu”. Não cair no perfeccionismo, mas apoiar as imperfeições uns dos outros enquanto construímos melhor comunicação. A sabedoria dos relacionamentos humanos está incorporada neste antigo provérbio.

Comentários

Provérbios, Citações & Ditados do Mundo | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.