Roupa leve por ostentação: Provérbio Japonês

Provérbios

Pronúncia de “伊達の薄着”

Date no usugi

Significado de “伊達の薄着”

“Roupa leve por ostentação” significa usar roupas leves priorizando aparência e estilo sobre suportar o frio.

Este provérbio expressa o espírito de priorizar a beleza da aparência e vestimenta elegante sobre praticidade e conforto. Não é simplesmente sobre usar roupas leves, mas contém um senso estético de “como alguém é percebido pelos outros” e “que impressão elegante se pode dar.”

É usado em situações como quando se vê alguém saindo levemente vestido apesar da estação fria, priorizando a moda, ou quando alguém suporta algum inconveniente pelo bem da moda. A razão para usar esta expressão é entender o “anseio pela beleza” e o desejo de “ser elegante” por trás de tal comportamento, às vezes expressando-o com admiração. Mesmo hoje, às vezes é usado para avaliar o espírito de alguém caminhando pela cidade em trajes elegantes sem casaco no meio do inverno.

Origem e etimologia

A origem de “Roupa leve por ostentação” é dita derivar do espírito de Date Masamune, o primeiro senhor do domínio Sendai que foi ativo do período dos Estados Combatentes ao início do período Edo, e seus vassalos.

A família Date era conhecida por suas vestimentas magníficas e elegantes. Date Masamune em particular é dito ter amado coisas chamativas e tinha um alto senso estético, usando trajes magníficos mesmo no campo de batalha. A palavra “Date” em si mais tarde passou a ser usada para significar “elegante” e “chique”, em grande parte devido à influência desta família Date.

A parte “roupa leve” é dita ter se originado de anedotas de que os samurais da família Date usavam quimonos finos, priorizando aparência e estilo apesar de estarem na fria região nordeste. O espírito de priorizar beleza e elegância sobre praticidade foi incorporado na expressão “Roupa leve por ostentação.”

No período Edo, esta palavra passou a ser usada não apenas por samurais mas também entre os habitantes da cidade. Tornou-se estabelecida como uma palavra expressando o alto senso estético de manter vestimenta elegante mesmo enquanto suportando o frio. É verdadeiramente um provérbio profundo que expressa a estética japonesa.

Curiosidades

A palavra “Date” passar a significar “elegante” e “chique” não foi devido apenas à influência de Date Masamune. A palavra “date” existia desde o período Muromachi, usada para significar “vestimenta chamativa que chama a atenção.” É altamente provável que o “Date” no nome de Date Masamune foi tirado desta palavra.

Há um senryu do período Edo que diz “Date usugi kaze wo hiite mo iki ga yoshi” (Roupa leve por ostentação, mesmo pegando resfriado, o estilo é bom), mostrando que havia uma tendência de valorizar vestimenta elegante sobre problemas de saúde causados por roupas leves. Isso pode ser dito ser o protótipo do conceito moderno de que “moda requer sacrifício.”

Exemplos de uso

  • Aquela pessoa usa apenas uma jaqueta fina mesmo no meio do inverno, verdadeiramente Roupa leve por ostentação
  • Está frio hoje, mas este casaco arruinaria o equilíbrio geral, então vamos com Roupa leve por ostentação

Interpretação moderna

Na sociedade moderna, “Roupa leve por ostentação” assumiu novo significado. Com a disseminação das redes sociais, a consciência das pessoas sobre “como são vistas” se intensificou a um grau sem precedentes, e o senso estético mostrado por este provérbio se alinha com valores modernos em alguns aspectos.

A visão de pessoas posando em roupas leves apesar do frio para tirar fotos “dignas do Instagram” no Instagram ou TikTok pode ser dita ser a versão moderna de “Roupa leve por ostentação.” Além disso, enquanto estilos “em camadas” e moda “oversized” estão em tendência na indústria da moda, muitas pessoas preferem estilos mínimos e refinados, e a tendência de priorizar estilo sobre funcionalidade permanece forte.

No entanto, nos tempos modernos, com maior consciência sobre saúde, a ideia de que “arruinar a saúde pela moda é colocar o carro na frente dos bois” também se espalhou. Com o desenvolvimento de materiais funcionais, roupas que são finas mas quentes foram desenvolvidas, aumentando opções que eliminam a necessidade de “Roupa leve por ostentação.”

Não obstante, a psicologia de escolher a melhor vestimenta mesmo suportando algum inconveniente para encontros especiais ou reuniões importantes está profundamente enraizada nas pessoas modernas. Isso passou a ser entendido não meramente como vaidade, mas como um investimento em si mesmo e uma expressão de respeito pelos outros.

Quando a IA ouve isso

O “Date no Usugi” e o consumo ostentatório moderno possuem uma estrutura psicológica surpreendentemente similar. O fato de as pessoas da era Edo suportarem o frio usando roupas leves para demonstrar elegância e os modernos cortarem gastos básicos para comprar bolsas de grife representam, essencialmente, o mesmo padrão comportamental.

Segundo a hierarquia das necessidades de Maslow, os seres humanos buscam primeiro as necessidades fisiológicas, depois a segurança e, em seguida, o reconhecimento. O interessante no “Date no Usugi” é que se sacrifica uma necessidade fisiológica (o calor) para priorizar a necessidade de reconhecimento (aprovação dos outros). Isso não mudou absolutamente nada nos dias atuais. Quando uma pessoa com salário de 200 mil ienes compra uma bolsa de 100 mil, está sacrificando a “segurança” representada pela alimentação e poupança para obter “aprovação dos outros”.

Ainda mais notável é que em ambos os casos funciona um cálculo que busca obter “benefícios sociais duradouros” em troca de “sofrimento temporário”. O frio das roupas leves dura apenas algumas horas, mas a reputação de “pessoa elegante” permanece por muito tempo. O pagamento de produtos caros é temporário, mas a imagem de “pessoa bem-sucedida” é contínua.

Na era atual das redes sociais, essa tendência se acelera ainda mais. O comportamento de comprometer o orçamento familiar para postar fotos de restaurantes caros no Instagram pode ser considerado exatamente a versão moderna do “Date no Usugi”. A necessidade humana de reconhecimento continua sendo transmitida de forma consistente através dos tempos, apenas mudando suas formas de expressão.

Lições para hoje

O que “Roupa leve por ostentação” ensina às pessoas modernas é a importância de às vezes buscar valores que transcendem a praticidade. Precisamente porque vivemos em uma sociedade moderna que enfatiza eficiência e racionalidade, não devemos esquecer nossa paixão pelo senso estético e autoexpressão.

No entanto, o que devemos aprender deste provérbio não é simplesmente a virtude da resistência. Ao contrário, é a habilidade de discernir “o que é verdadeiramente importante para você.” Se há algo que você quer proteger ou expressar mesmo ao custo de sacrifício, esse é um sistema de valores que deve ser respeitado.

Nos tempos modernos, não há necessidade de buscar beleza ao ponto de prejudicar a saúde. Com avanços tecnológicos, opções que equilibram funcionalidade e beleza aumentaram. O que é importante é a coragem de expressar sua individualidade e a atitude de não negligenciar o esforço para fazê-lo.

O espírito de “Roupa leve por ostentação” pode ser aplicado a pequenas escolhas em sua vida diária. Esforçar-se um pouco em situações importantes, prezar seu senso estético – tal flexibilidade mental deve enriquecer sua vida.

Comentários

Provérbios, Citações & Ditados do Mundo | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.