人気のことわざ

ことわざ

幽明境を異にするの意味・由来・使い方|日本のことわざ解説

「幽明境を異にする」の本当の意味、意外と知られていない豆知識や語源。現代でも使えるのか?例文付きでわかりやすく解説します。
ことわざ

A young man married is a young man marred – 英語ことわざ

英語ことわざ「A young man married is a young man marred」の意味を日本語で解説。「若い男性が結婚した者は若い男性が損なわれた者である」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

better safe than sorry – 英語ことわざ

英語ことわざ「better safe than sorry」の意味を日本語で解説。「安全な方が後悔するより良い」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

A light heart lives long – 英語ことわざ

英語ことわざ「A light heart lives long」の意味を日本語で解説。「軽い心は長く生きる」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Better a living dog than a dead lion – 英語ことわざ

英語ことわざ「Better a living dog than a dead lion」の意味を日本語で解説。「死んだライオンより生きている犬の方が良い」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

As sure as eggs is eggs – 英語ことわざ

英語ことわざ「As sure as eggs is eggs」の意味を日本語で解説。「卵が卵であるのと同じくらい確実に」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

ask a silly question, get a silly answer – 英語ことわざ

英語ことわざ「ask a silly question, get a silly answer」の意味を日本語で解説。「ばかげた質問をしなさい、ばかげた答えを得る」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Beggars’ children are hard to please – 英語ことわざ

英語ことわざ「Beggars’ children are hard to please」の意味を日本語で解説。「乞食の子供たちは喜ばせるのが困難です」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Appearances are deceitful – 英語ことわざ

英語ことわざ「Appearances are deceitful」の意味を日本語で解説。「外見は欺く」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

fortune favors the bold – 英語ことわざ

英語ことわざ「fortune favors the bold」の意味を日本語で解説。「運命は大胆な者を好む」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
世界のことわざ・名言・格言 | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.