人気のことわざ

ことわざ

He who lives by hope will die by despair – 英語ことわざ

英語ことわざ「He who lives by hope will die by despair」の意味を日本語で解説。「希望によって生きる者は絶望によって死ぬだろう」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

The longest way round is the shortest way home – 英語ことわざ

英語ことわざ「The longest way round is the shortest way home」の意味を日本語で解説。「最も長い回り道は最も短い家への道です」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

The right man in the right place – 英語ことわざ

英語ことわざ「The right man in the right place」の意味を日本語で解説。「正しい男性が正しい場所に」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

濫觴の意味・由来・使い方|日本のことわざ解説

「濫觴」の本当の意味、意外と知られていない豆知識や語源。現代でも使えるのか?例文付きでわかりやすく解説します。
ことわざ

What a man sows, that shall he also reap – 英語ことわざ

英語ことわざ「What a man sows, that shall he also reap」の意味を日本語で解説。「人が蒔くもの、それをその人もまた刈り取るであろう」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Do not ride the high horse – 英語ことわざ

英語ことわざ「Do not ride the high horse」の意味を日本語で解説。「高い馬に乗るな」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Easier said than done – 英語ことわざ

英語ことわざ「Easier said than done」の意味を日本語で解説。「言うより行うほうが簡単」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Labour conquers all things – 英語ことわざ

英語ことわざ「Labour conquers all things」の意味を日本語で解説。「労働はすべてのものを征服する」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

variety is the spice of life – 英語ことわざ

英語ことわざ「variety is the spice of life」の意味を日本語で解説。「多様性は人生の香辛料です」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Hares may pull dead lions by the beard – 英語ことわざ

英語ことわざ「Hares may pull dead lions by the beard」の意味を日本語で解説。「野うさぎは死んだライオンのひげを引っ張ることができる」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
世界のことわざ・名言・格言 | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.