人気のことわざ

ことわざ

Biting and scratching is Scotch folk’s wooing – 英語ことわざ

英語ことわざ「Biting and scratching is Scotch folk’s wooing」の意味を日本語で解説。「噛むことと引っかくことはスコットランド人の求愛です」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

dance with the one that brought ya – 英語ことわざ

英語ことわざ「dance with the one that brought ya」の意味を日本語で解説。「あなたを連れてきた人と踊りなさい」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

do what I say, not what I do – 英語ことわざ

英語ことわざ「do what I say, not what I do」の意味を日本語で解説。「私が言うことをしなさい、私がすることではなく」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Everything is good in its season – 英語ことわざ

英語ことわざ「Everything is good in its season」の意味を日本語で解説。「すべてのものはその季節において良いです」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

fortune favors the bold – 英語ことわざ

英語ことわざ「fortune favors the bold」の意味を日本語で解説。「運命は大胆な者を好む」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

behind every great man is a great woman – 英語ことわざ

英語ことわざ「behind every great man is a great woman」の意味を日本語で解説。「すべての偉大な男性の後ろには偉大な女性がいる」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Desperate men do desperate things – 英語ことわざ

英語ことわざ「Desperate men do desperate things」の意味を日本語で解説。「絶望的な男たちは絶望的なことをする」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Don’t run away with more than you can carry – 英語ことわざ

英語ことわざ「Don't run away with more than you can carry」の意味を日本語で解説。「あなたが運べる以上のものを持って逃げてはいけません」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Marriages are made in heaven – 英語ことわざ

英語ことわざ「Marriages are made in heaven」の意味を日本語で解説。「結婚は天国で作られる」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Better give a shilling than lend a half-crown – 英語ことわざ

英語ことわざ「Better give a shilling than lend a half-crown」の意味を日本語で解説。「半クラウンを貸すよりもシリングを与える方が良い」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
世界のことわざ・名言・格言 | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.