人気のことわざ

ことわざ

魚は鯛の意味・由来・使い方|日本のことわざ解説

「魚は鯛」の本当の意味、意外と知られていない豆知識や語源。現代でも使えるのか?例文付きでわかりやすく解説します。
ことわざ

Fling a stone in the dark, you hit you know not… – 英語ことわざ

英語ことわざ「Fling a stone in the dark, you hit you know not what」の意味を日本語で解説。「暗闇の中で石を投げれば、何に当たるかわからない」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

石、玉をつつみて山輝くの意味・由来・使い方|日本のことわざ解説

「石、玉をつつみて山輝く」の本当の意味、意外と知られていない豆知識や語源。現代でも使えるのか?例文付きでわかりやすく解説します。
ことわざ

A good tale is none the worse for being twice told – 英語ことわざ

英語ことわざ「A good tale is none the worse for being twice told」の意味を日本語で解説。「良い話は二度語られることによって少しも悪くならない」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

He that makes one basket can make a hundred – 英語ことわざ

英語ことわざ「He that makes one basket can make a hundred」の意味を日本語で解説。「一つのかごを作ることができる者は百のかごを作ることができる」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Need makes the old wife trot – 英語ことわざ

英語ことわざ「Need makes the old wife trot」の意味を日本語で解説。「必要は老いた妻を小走りさせる」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

one nail drives out another – 英語ことわざ

英語ことわざ「one nail drives out another」の意味を日本語で解説。「一本の釘が別の釘を追い出す」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Wicked men dig their graves with their teeth – 英語ことわざ

英語ことわざ「Wicked men dig their graves with their teeth」の意味を日本語で解説。「邪悪な男たちは自分たちの歯で自分たちの墓を掘る」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Love me little, love me long – 英語ことわざ

英語ことわざ「Love me little, love me long」の意味を日本語で解説。「私を少し愛して、私を長く愛して」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Money makes the mare to go – 英語ことわざ

英語ことわざ「Money makes the mare to go」の意味を日本語で解説。「お金は雌馬を行かせる」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
世界のことわざ・名言・格言 | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.