人気のことわざ

ことわざ

dead men can tell no tales – 英語ことわざ

英語ことわざ「dead men can tell no tales」の意味を日本語で解説。「死んだ男たちは物語を語ることができない」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

every law has a loophole – 英語ことわざ

英語ことわざ「every law has a loophole」の意味を日本語で解説。「すべての法律には抜け穴があります」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Rain before seven, fine before eleven – 英語ことわざ

英語ことわざ「Rain before seven, fine before eleven」の意味を日本語で解説。「七時前の雨、十一時前の晴れ」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

the customer is always right – 英語ことわざ

英語ことわざ「the customer is always right」の意味を日本語で解説。「顧客はいつも正しい」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

When wine sinks, words swim – 英語ことわざ

英語ことわざ「When wine sinks, words swim」の意味を日本語で解説。「ワインが沈むとき、言葉が泳ぐ」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

命は宝の宝の意味・由来・使い方|日本のことわざ解説

「命は宝の宝」の本当の意味、意外と知られていない豆知識や語源。現代でも使えるのか?例文付きでわかりやすく解説します。
ことわざ

As green as grass – 英語ことわざ

英語ことわざ「As green as grass」の意味を日本語で解説。「草のように緑」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

fair exchange is no robbery – 英語ことわざ

英語ことわざ「fair exchange is no robbery」の意味を日本語で解説。「公正な交換は強盗ではない」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

Give the devil his due – 英語ことわざ

英語ことわざ「Give the devil his due」の意味を日本語で解説。「悪魔に彼の当然の報いを与えよ」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
ことわざ

It’s a bad cause that none dare speak in – 英語ことわざ

英語ことわざ「It's a bad cause that none dare speak in」の意味を日本語で解説。「それは誰も敢えてその中で話すことをしない悪い大義です」として知られるこの言葉の由来、使い方、現代への教訓を分かりやすく説明します。
世界のことわざ・名言・格言 | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.