ことわざ An ill wind blows nobody good – 英語ことわざ 英語原文: An ill wind blows nobody good直訳: 悪い風は誰にも良いことを吹かないこの諺は、イギリスの海洋文化と帆船時代の経験から生まれたものです。船乗りたちにとって風向きは航海の成否を左右する重要な要素で、ある... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ An ill agreement is better than a good lawsuit – 英語ことわざ 英語原文: An ill agreement is better than a good lawsuit直訳: 悪い合意は良い訴訟よりも良いこの諺は、英語圏の法制度において訴訟が非常に時間とお金のかかるプロセスであるという現実から生まれたの... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ An honest man’s word is as good as his bond – 英語ことわざ 英語原文: An honest man's word is as good as his bond直訳: 正直な男の言葉は彼の証書と同じくらい良いこの諺は、法的な契約書や債券と同じくらい信頼できる言葉を持つ人への敬意を表しているのです。英語... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ An Englishman’s house is his castle – 英語ことわざ 英語原文: An Englishman's house is his castle直訳: イギリス人の家は彼の城ですこの諺は、イギリスの長い歴史の中で実際の城が重要な役割を果たしていたことから生まれたのです。城は外敵から身を守る最後の砦であ... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ An empty vessel makes the loudest sound – 英語ことわざ 英語原文: An empty vessel makes the loudest sound直訳: 空の容器が最も大きな音を出すこの諺は、空の容器を叩いたり振ったりすると中身の詰まった容器よりも大きな音が響くという日常的な経験から生まれました... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ An empty sack cannot stand upright – 英語ことわざ 英語原文: An empty sack cannot stand upright直訳: 空の袋は真っ直ぐに立つことができないこの諺は、農業が中心だった時代の英語圏の日常生活から生まれた表現です。穀物や小麦粉を入れる麻袋は、中身が入っていれば... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ An ass may bray at a good horse – 英語ことわざ 英語原文: An ass may bray at a good horse直訳: ロバは良い馬に向かって鳴くかもしれないこの諺は、農業社会だった時代のイギリスで馬とロバの社会的地位の違いから生まれたのです。良い馬は貴族や裕福な人々が乗る高貴... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ An ass laden with books is not a learned ass – 英語ことわざ 英語原文: An ass laden with books is not a learned ass直訳: 本を積んだロバは学識のあるロバではないこの諺は、ロバが重い荷物を運ぶ働き動物として使われていた時代の日常的な光景から生まれたのです。... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ An ass is but an ass, though laden with gold – 英語ことわざ 英語原文: An ass is but an ass, though laden with gold直訳: ロバはただのロバです、金を積まれていてもこの諺は、ロバが貴重品を運ぶ荷役動物として使われていた時代の英語圏の日常生活から生まれたもの... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ An army of sheep led by a lion would defeat an … – 英語ことわざ 英語原文: An army of sheep led by a lion would defeat an army of lions led by a sheep直訳: ライオンに率いられた羊の軍隊は、羊に率いられたライオンの軍隊を打ち負か... 2025.10.09 ことわざ