ことわざ Anger without cause is wind in a cage – 英語ことわざ 英語原文: Anger without cause is wind in a cage直訳: 原因のない怒りは檻の中の風ですこの比喩は、鳥を飼うことが一般的だった時代の英語圏の日常体験から生まれたのでしょう。檻の中で風が吹いても、鳥には何の... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ Anger is short-lived in a good man – 英語ことわざ 英語原文: Anger is short-lived in a good man直訳: 怒りは良い人においては短命ですこの諺は、良い人格を持つ人は怒りを長く持ち続けることができないという英語圏の道徳的な考え方を反映しています。キリスト教的な... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ Anger and haste hinder good counsel – 英語ことわざ 英語原文: Anger and haste hinder good counsel直訳: 怒りと急ぎは良い助言を妨げるこの諺は、重要な決断を下す際には冷静で慎重な判断が必要だという、英語圏の文化における深い信念を反映しています。英語圏では伝... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ ox is taken by the horns, and a man by the tongue – 英語ことわざ 英語原文: An ox is taken by the horns, and a man by the tongue直訳: 牛は角で捕らえられ、人は舌で捕らえられるこの諺は、農業社会だった時代の英語圏の人々の日常体験から生まれたものです。牛... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ an ounce of prevention is worth a pound of cure – 英語ことわざ 英語原文: an ounce of prevention is worth a pound of cure直訳: 1オンスの予防は1ポンドの治療に値するこの諺は、英語圏の伝統的な重量単位システムに基づいているのです。1ポンドは16オンスに相... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ An ounce of mirth is worth a pound of sorrow – 英語ことわざ 英語原文: An ounce of mirth is worth a pound of sorrow直訳: 一オンスの陽気さは一ポンドの悲しみの価値があるこの諺は、イギリスの伝統的な重量単位システムに基づいており、1ポンドは16オンスに相当... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ An ounce of discretion is worth a pound of wit – 英語ことわざ 英語原文: An ounce of discretion is worth a pound of wit直訳: 1オンスの慎重さは1ポンドの機知に値するこの諺は、イギリスの伝統的な重量単位システムに基づいており、1ポンドは16オンスに相当す... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ An old fox is not easily caught – 英語ことわざ 英語原文: An old fox is not easily caught直訳: 古い狐は簡単には捕まえられないこの諺は、イギリスの伝統的な狐狩りの文化から生まれたものです。狐狩りでは、年老いた狐ほど人間の罠や狩猟犬から逃れる術を心得ており... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ An old dog will learn no tricks – 英語ことわざ 英語原文: An old dog will learn no tricks直訳: 古い犬は新しい芸を覚えないでしょうこの表現は、犬の訓練に関する伝統的な考え方から生まれたものです。英語圏では昔から、若い犬は新しい芸や命令を簡単に覚えるが、年... 2025.10.09 ことわざ
ことわざ An oak is not felled with one blow – 英語ことわざ 英語原文: An oak is not felled with one blow直訳: オークは一撃で倒されないこの諺は、イギリスの森林地帯でオークの木を伐採する実際の体験から生まれたのです。オークは非常に硬く丈夫な木で、木こりたちは何度も... 2025.10.09 ことわざ