2025-10

ことわざ

As welcome as the flowers in May – 英語ことわざ

英語原文: As welcome as the flowers in May直訳: 5月の花のように歓迎される5月は北半球の多くの地域で長い冬が終わり、花々が一斉に咲き始める季節です。特にイギリスなど英語圏の国々では、厳しい寒さと暗い日々の...
ことわざ

As thick as thieves – 英語ことわざ

英語原文: As thick as thieves直訳: 泥棒のように厚い「As thick as thieves」という表現は、泥棒たちが捕まらないために互いに秘密を守り、強い結束を保つ必要があったという英語圏の文化的理解から生まれたので...
ことわざ

As the twig is bent the tree’s inclined – 英語ことわざ

英語原文: As the twig is bent the tree's inclined直訳: 小枝が曲げられるように木は傾くこの諺は、英語圏の人々が長い間農業や園芸に親しんできた文化的背景から生まれたものです。若い木の枝を意図的に曲げて...
ことわざ

As the old cock crows so doth the young – 英語ことわざ

英語原文: As the old cock crows so doth the young直訳: 年老いた雄鶏が鳴くように、若い雄鶏もそのように鳴くこの諺は、農村社会で鶏を飼うことが一般的だった時代の英語圏の日常生活から生まれました。農家で...
ことわざ

as the mountain could not wait upon Mahomet, Ma… – 英語ことわざ

英語原文: as the mountain could not wait upon Mahomet, Mahomet would go to the mountain直訳: 山がマホメットを待つことができなかったので、マホメットが山に行くだ...
ことわざ

As the fool thinks, so the bell clinks – 英語ことわざ

英語原文: As the fool thinks, so the bell clinks直訳: 愚か者が思うように、鐘が鳴るこの諺は、教会の鐘が時を告げる音が日常生活に深く根ざしていた時代の英語圏の文化から生まれたものです。人々は鐘の音によ...
ことわざ

As sure as fate – 英語ことわざ

英語原文: As sure as fate直訳: 運命のように確実な「運命のように確実な」という表現は、英語圏の人々が運命を絶対的で変えることのできない力として捉える文化的背景から生まれたのです。キリスト教文化では神の意志や定められた運命は...
ことわざ

As sure as eggs is eggs – 英語ことわざ

英語原文: As sure as eggs is eggs直訳: 卵が卵であるのと同じくらい確実に「卵が卵であるのと同じくらい確実に」という表現は、英語圏の人々にとって卵が最も身近で当たり前の食材だったことから生まれました。毎日の食事で卵を...
ことわざ

As poor as a church mouse – 英語ことわざ

英語原文: As poor as a church mouse直訳: 教会のネズミのように貧しいこの表現は、教会には食べ物が保管されていないため、そこに住むネズミは餌を見つけることができず、極度に貧しい状態になるという考えから生まれました。...
ことわざ

As old as the hills – 英語ことわざ

英語原文: As old as the hills直訳: 丘と同じくらい古い英語圏では、丘や山は何千年もかけて自然に形成された永続的な地形として認識されており、人間の一生をはるかに超えた時間の象徴なのです。農業社会で育った英語話者にとって、...
世界のことわざ・名言・格言 | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.