Prononciation de « 窈窕たる淑女は君子の好逑 »
youchou taru shukujo ha kunshi no koukyuu
Signification de « 窈窕たる淑女は君子の好逑 »
Ce proverbe signifie “Une femme de dignité et de raffinement est une compagne idéale pour un homme vertueux et distingué.”
La “dame gracieuse et vertueuse” mentionnée ici n’indique pas simplement une femme belle en apparence, mais une qui possède à la fois dignité intérieure et cultivation. “Homme noble” fait référence à un homme de caractère moralement excellent, et “bonne compagne” signifie une bonne épouse. En d’autres termes, ce proverbe exprime la beauté de voir des personnes vraiment précieuses unies ensemble. Ce proverbe est utilisé quand on parle de mariages idéaux ou d’unions entre hommes et femmes, ou quand on fait l’éloge de femmes de dignité. Même aujourd’hui, il est compris comme un système de valeurs qui met l’accent non seulement sur l’apparence extérieure mais sur la beauté intérieure, et continue d’être transmis comme une expression avec une signification profonde qui nous fait réfléchir sur ce qu’est la vraie beauté.
Origine et étymologie
Ce proverbe provient du classique chinois “Livre des Chants” (Shijing). Le Livre des Chants est la plus ancienne collection de poésie de Chine, contenant des œuvres d’environ le 11ème au 6ème siècle avant notre ère. La source originale provient de la partie d’ouverture d’un poème appelé “Guan Ju”, qui contient la phrase “窈窕淑女、君子好逑.”
“窈窕” signifie raffiné et beau, tandis que “淑女” fait référence à une femme de dignité. “君子” signifie un homme vertueux et distingué, et “好逑” signifie un bon compagnon. Ainsi cela signifie “Une femme digne et belle est une compagne idéale pour un homme distingué.”
Ce poème était souvent chanté lors d’occasions festives telles que les mariages dans la Chine ancienne, et devint aimé comme des mots représentatifs exprimant l’union idéale entre hommes et femmes. On pense qu’il est entré au Japon avec la transmission de la littérature chinoise, et cette expression peut être trouvée dans des documents de la période d’Edo. Étant donné le contexte historique où les valeurs confucéennes étaient mises en avant, elle s’établit comme des mots exprimant une vision idéale du mariage qui valorisait la dignité et la vertu.
Exemples d’usage
- Comme on dit “Une dame gracieuse et vertueuse est la bonne compagne d’un homme noble”, une femme comme elle – ils forment vraiment un couple idéal
- Comme le dit le vieux dicton “Une dame gracieuse et vertueuse est la bonne compagne d’un homme noble”, c’est mieux quand des personnes de dignité sont unies ensemble
Interprétation moderne
Dans la société moderne, des changements significatifs ont émergé dans l’interprétation de ce proverbe. Il en est venu à être compris comme une relation mutuelle où “les personnes qui se conviennent sont unies”, plutôt que la perspective traditionnelle unidirectionnelle de “les hommes choisissant les femmes.”
Particulièrement remarquable est le changement dans le concept de “dame gracieuse et vertueuse”. À l’époque moderne, ceci est interprété comme une attractivité globale qui inclut non seulement le raffinement, mais aussi l’indépendance, l’expertise et le succès dans la société. Concernant “l’homme noble” également, plutôt que juste le statut social ou le pouvoir économique, l’accent en est venu à être mis sur la maturité personnelle, la compréhension des autres et l’empathie.
À l’ère moderne où les réseaux sociaux et les applications de rencontre se sont répandus, l’attractivité physique tend à prendre le dessus, mais ce proverbe nous demande de reconsidérer l’importance de la dignité intérieure. D’autre part, peu de personnes ne se sentent pas mal à l’aise avec des expressions basées sur les rôles de genre traditionnels.
Cependant, dans le sens essentiel de “la beauté de ceux dont les valeurs et la dignité correspondent étant unis ensemble”, il contient des vérités universelles qui sont encore pleinement applicables aujourd’hui. Précisément parce que nous vivons dans une ère qui valorise la diversité, il est réévalué comme des mots qui nous enseignent l’importance de discerner la vraie compatibilité et le charme personnel plutôt que les conditions superficielles.
Quand l’IA entend ceci
En observant les applications de rencontres contemporaines, on découvre des similitudes surprenantes dans le type de femmes recherché par les hommes. Des mots-clés comme « style sage », « raffinée » et « belle » s’alignent constamment. Ce n’est pas un hasard. Cette vision idéale de « la femme belle et distinguée » dépeinte dans le Livre des Odes d’il y a 3000 ans s’est transmise jusqu’à notre époque.
Ce qui est fascinant, c’est que cette esthétique classique entre en conflit direct avec les valeurs contemporaines de diversité. Par exemple, les réseaux sociaux regorgent de messages prônant « d’être soi-même tel qu’on est ». Pourtant, sur le marché amoureux, on continue d’exiger des femmes qu’elles correspondent à l’image de la « dame vertueuse et gracieuse ».
Cette contradiction exerce une pression inconsciente non seulement sur les hommes, mais aussi sur les femmes. Si beaucoup de femmes ressentent le besoin de « paraître distinguées » ou pensent « qu’elles doivent se comporter avec sagesse », c’est parce que ces valeurs classiques se sont intériorisées.
Le problème va plus loin : cet idéal est extrêmement restrictif. Les femmes dynamiques, originales ou qui s’affirment ont tendance à être écartées comme objets de « bon parti ». Autrement dit, cette poésie antique rétrécit les « bonnes réponses » dans l’amour moderne.
Les gens d’aujourd’hui acceptent la diversité en surface, mais restent prisonniers d’une esthétique classique dans les profondeurs de leur conception de l’amour. Prendre conscience de cet envoûtement culturel pourrait être le premier pas vers une véritable diversité.
Leçons pour aujourd’hui
Ce que ce proverbe enseigne aux gens modernes est l’importance de discerner ce qu’est la vraie attractivité. Précisément parce que nous vivons dans une ère où les gens tendent à rivaliser pour le nombre de “j’aime” sur les réseaux sociaux ou jugent les gens par des conditions superficielles, il nous rappelle la valeur de se concentrer sur la dignité intérieure et la beauté du caractère.
Non limité à la romance et au mariage, cet enseignement peut être appliqué aux amitiés et aux partenariats de travail également. En observant attentivement non seulement le titre ou l’apparence de quelqu’un, mais sa façon de penser, ses valeurs, et comment il traite les autres, nous pouvons construire des relations vraiment dignes de confiance.
Ce proverbe enseigne aussi l’importance de se cultiver soi-même. Pour devenir quelqu’un choisi par les autres, on doit aussi acquérir la dignité pour être appelé un “homme noble” ou une “dame gracieuse”. Bien que prendre soin de son apparence soit important, encore plus, approfondir son éducation, nourrir un cœur attentionné, et valoriser la sincérité mène à la vraie attractivité.
Bien que des valeurs diverses soient reconnues dans la société moderne, le désir de relations qui respectent les autres et permettent une croissance mutuelle peut être un souhait humain essentiel qui transcende le temps.


Commentaires