Parole de vente à parole d’achat : Proverbe japonais

Proverbes

Prononciation de « 売り言葉に買い言葉 »

Uri kotoba ni kai kotoba

Signification de « 売り言葉に買い言葉 »

« Parole de vente à parole d’achat » fait référence au fait de répondre avec des mots également forts quand quelqu’un vous lance des remarques provocatrices ou agressives.

Ce proverbe exprime une réaction humaine naturelle. Quand quelqu’un vous soumet à des mots durs, vous devenez instinctivement émotionnel et répondez sur le même ton. Vous avez probablement eu de telles expériences vous-même. Il fait référence aux situations où nous « achetons » les mots que l’autre personne a « vendus », ce qui signifie que nous tombons dans leur provocation.

Cette expression est principalement utilisée pour décrire les moments où les disputes ou les conflits commencent. Ce qui commence comme quelque chose de trivial s’intensifie quand une partie utilise des mots forts, incitant l’autre à répondre avec des mots également forts, pour ne pas être en reste. Elle exprime comment cet échange de mots s’intensifie. Même aujourd’hui, ce phénomène peut être observé dans diverses situations telles que les discussions au travail, les conversations familiales et les interactions entre amis.

Origine et étymologie

L’origine de « Parole de vente à parole d’achat » est supposée avoir émergé des environnements commerciaux pendant la période d’Edo. La « vente » et l’« achat » dans cette expression représentent les actes fondamentaux des transactions commerciales.

Les marchands de la période d’Edo s’engageaient dans diverses négociations dans leurs transactions quotidiennes. Quand le côté vendeur utilisait des mots agressifs, le côté acheteur répondait avec des mots également forts, pour ne pas être en reste. De tels échanges verbaux dans les environnements commerciaux sont présumés être le prototype de ce proverbe.

Ce qui est particulièrement intéressant est l’utilisation de mots représentant des positions opposées : « vendre » et « acheter ». Dans les transactions commerciales, les vendeurs et les acheteurs devraient idéalement avoir une relation égale, mais parfois leurs intérêts entreraient en conflit, menant à des échanges verbaux émotionnels.

L’arrière-plan de l’établissement de cette expression réside dans la culture des citadins de la période d’Edo. Parmi les marchands, il y avait un accent mis sur une sorte de relation égale où l’on répondrait de la même manière à l’approche de l’autre partie. L’idée que quand quelqu’un vous lance des mots provocateurs, il est naturel de répondre au même niveau est intégrée dans ce proverbe.

Ainsi, « Parole de vente à parole d’achat » est une expression vraiment japonaise née de la culture marchande d’Edo.

Exemples d’usage

  • Je me suis mis en colère contre la critique sévère du manager et j’ai fini par répliquer dans un cas de parole de vente à parole d’achat
  • Les disputes conjugales sont toujours parole de vente à parole d’achat, et nous ne pouvons même pas nous rappeler qui a commencé en premier

Interprétation moderne

Dans la société moderne, « Parole de vente à parole d’achat » en est venu à impliquer des problèmes plus complexes et sérieux. Particulièrement dans la communication sur les réseaux sociaux et internet, ce phénomène peut se propager instantanément et se développer en situations irréversibles.

Les échanges verbaux en ligne tendent à être plus agressifs que les conversations face à face parce que vous ne pouvez pas voir les expressions faciales de l’autre personne ou entendre le ton de leur voix. Une fois que les mots sont postés, ils restent comme des enregistrements et peuvent potentiellement être vus par beaucoup de personnes. Ce qui était auparavant un problème entre seulement les parties impliquées est maintenant devenu quelque chose qui peut se développer en controverses en ligne.

De plus, dans les environnements de travail modernes, ceci est étroitement lié aux questions de harcèlement de pouvoir et de harcèlement moral. Répondre émotionnellement aux mots déraisonnables des supérieurs peut potentiellement causer d’autres problèmes. D’autre part, l’importance d’affirmer de manière appropriée ses opinions a également augmenté, nous obligeant à discerner la frontière entre « parole de vente à parole d’achat » et « contre-argument légitime ».

Cependant, la raison pour laquelle ce proverbe reste pertinent aujourd’hui est que les réactions émotionnelles humaines restent inchangées à travers le temps. Même si la technologie progresse, l’essence humaine de vouloir se rebeller contre la provocation ne change pas. Plutôt, précisément parce que nous vivons à l’époque moderne, il est important de comprendre profondément la signification d’avertissement de ces mots et de s’efforcer d’avoir des réponses calmes.

Quand l’IA entend ceci

« Parole pour parole » représente un phénomène parfaitement naturel du point de vue des neurosciences. À l’instant où nous entendons des mots agressifs, les neurones miroirs de notre cerveau réagissent instantanément et « copient » inconsciemment la colère et l’agressivité de notre interlocuteur.

Les neurones miroirs sont des cellules nerveuses spécialisées découvertes dans les années 1990 par une équipe de recherche italienne. Ils s’activent simplement en observant ou en entendant les actions et émotions d’autrui, comme si nous réalisions nous-mêmes ces actions. Il est fascinant de constater que ces cellules nerveuses ne réagissent pas seulement aux gestes physiques, mais aussi au ton de la voix et à la « température » émotionnelle des mots.

Autrement dit, dès que quelqu’un nous crie dessus, notre cerveau commence automatiquement à se « préparer à crier en retour ». Cette réaction se produit environ 0,2 seconde avant tout jugement rationnel, révélant ainsi la véritable nature du phénomène « parole pour parole ».

La propagation instantanée des polémiques sur les réseaux sociaux modernes suit le même mécanisme. Lorsque les gens lisent des publications agressives, leurs neurones miroirs « copient » successivement ce « mode d’attaque », créant une réaction en chaîne d’émotions. Ce proverbe pourrait bien être la version moderne de la réaction ancestrale de « combat ou fuite » que l’humanité possédait bien avant d’acquérir le langage.

Leçons pour aujourd’hui

Ce que « Parole de vente à parole d’achat » nous enseigne aujourd’hui est l’importance de prendre une respiration avant de réagir émotionnellement. Plutôt que de réagir instantanément aux mots provocateurs de l’autre personne, il est important d’avoir le sang-froid de penser à pourquoi l’autre personne a utilisé de tels mots.

Dans la société moderne, les méthodes de communication se sont diversifiées, rendant les malentendus plus susceptibles de se produire. C’est pourquoi nous avons besoin d’une attitude d’essayer de comprendre la véritable intention derrière les mots de l’autre personne. Au lieu de répondre avec parole de vente à parole d’achat, en s’efforçant d’avoir un dialogue constructif tel que « Pourquoi pensez-vous cela ? » ou « Comment pouvons-nous résoudre ceci ? », les relations évolueront dans une meilleure direction.

De plus, ce proverbe est aussi une opportunité de pratiquer le contrôle de ses propres émotions. Précisément quand vous êtes sur le point de devenir émotionnel, prenez une respiration profonde et retrouvez votre sang-froid. En faisant cela, vous pouvez approfondir la confiance plutôt que d’endommager votre relation avec l’autre personne. Dans les relations humaines, les personnes les plus précieuses sont celles qui peuvent rester calmes même dans des situations difficiles.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.