Comment lire “En tirant des exemples, on perd le sens de la justice”
Tatoe o hikite gi o ushinau
Signification de “En tirant des exemples, on perd le sens de la justice”
Ce proverbe met en garde contre le fait de se laisser tellement absorber par une analogie qu’on oublie le point original. Quand on explique quelque chose, les gens utilisent souvent des analogies pour rendre les choses plus claires.
Mais si l’analogie devient trop intéressante ou trop détaillée, l’orateur et l’auditeur se laissent distraire par elle. Le sens important ou la leçon qu’on voulait partager se perd.
Cela peut arriver dans de nombreuses situations. Des présentations en réunion, des explications en classe, des conversations quotidiennes. Par exemple, vous donnez un exemple spécifique pour expliquer un principe.
Puis la discussion s’échauffe sur de minuscules détails de cet exemple. Tout le monde oublie ce que vous vouliez dire à l’origine. Ce proverbe souligne de telles situations à l’envers.
Même aujourd’hui, il nous met en garde contre le danger de laisser les méthodes devenir des objectifs. Ce dicton n’a pas perdu sa valeur à l’époque moderne.
Origine et Étymologie
Il existe diverses théories sur l’origine exacte de ce proverbe. Cependant, la façon dont il utilise les mots “analogie” et “sens” suggère qu’il a été influencé par la philosophie chinoise ancienne.
“Tatoe” signifie une analogie ou un exemple utilisé pour expliquer les choses clairement. “Gi” se réfère au sens original ou au principe correct. “Hikite” signifie puiser dans ou faire ressortir.
Ainsi la structure montre comment tirer une analogie peut vous faire perdre de vue le principe correct que vous devriez transmettre.
Depuis l’antiquité, les analogies ont été valorisées dans l’enseignement. Les écritures bouddhistes utilisent de nombreuses paraboles. Le confucianisme utilisait aussi des exemples concrets pour l’explication.
Mais quand une analogie devient trop intéressante ou trop détaillée, les auditeurs et les orateurs se concentrent sur l’analogie elle-même. La leçon essentielle n’arrive pas à passer.
Ce proverbe a probablement émergé comme un avertissement contre de telles situations à l’envers.
La tendance humaine à perdre de vue l’essence tout en poursuivant la clarté traverse toutes les époques. Ce proverbe est une cristallisation de sagesse qui exprime ce problème universel de manière concise.
Exemples d’Usage
- Sa présentation avait des analogies si intéressantes que c’est devenu un cas de “en tirant des exemples, on perd le sens de la justice”
 - Je me suis trop absorbé dans la création de diagrammes pour l’explication et j’ai presque fini par “perdre le sens en tirant des exemples”
 
Sagesse Universelle
Les humains ont un désir fondamental de simplifier les choses complexes pour les comprendre. Nous nous sentons rassurés quand nous remplaçons des concepts abstraits ou des théories difficiles par des analogies familières.
Mais voici une contradiction humaine intéressante. L’analogie destinée à aider la compréhension devient d’une manière ou d’une autre le personnage principal.
Pourquoi cela arrive-t-il ? Parce que les choses concrètes sont massivement plus attirantes que les abstraites. L’histoire de Momotaro vainquant les démons reste mieux en mémoire que la question “Qu’est-ce que la justice ?”
Nos cerveaux préfèrent les images concrètes.
Ce proverbe a été transmis si longtemps parce qu’il touche à la difficulté essentielle de la communication. Nous luttons constamment avec l’écart entre ce que nous voulons transmettre et ce qui est effectivement transmis.
Plus nous poursuivons la clarté, plus nous nous éloignons de l’essence. Nos ancêtres ont vu à travers cette vérité ironique.
Ni les enseignants ni les apprenants ne peuvent complètement échapper à ce piège. C’est pourquoi nous devons constamment revenir à nous demander “Pourquoi est-ce que je parle maintenant ?” et “Que devrais-je comprendre ?”
Ce proverbe nous montre ce défi humain éternel en mots simples.
Quand l’IA Entend Ceci
Quand les humains expliquent des concepts complexes à travers des analogies, ce qui se passe réellement est une “compression avec perte” en termes de théorie de l’information. Par exemple, quand vous compressez une image avec JPEG, vous ne pouvez pas restaurer la qualité originale.
De même, au moment où vous convertissez une vérité abstraite en analogie concrète, l’information originale ne peut pas être entièrement restaurée.
Claude Shannon, fondateur de la théorie de l’information, a prouvé mathématiquement que chaque canal de communication a une limite appelée “capacité de canal”. La capacité de l’analogie comme canal est bien plus petite que le volume d’information du concept original.
C’est parce que l’analogie comprime l’information dans la correspondance simple de “A est comme B”. Des significations multidimensionnelles que le concept original détient, l’analogie ne peut transmettre qu’un ou deux aspects dimensionnels.
Encore plus intéressant est “l’erreur de décodage” du côté récepteur. L’information que l’expéditeur avait l’intention de transmettre et l’information que le récepteur reconstruit à partir de l’analogie divergent toujours.
C’est le même phénomène que les taux d’erreur dans les canaux de communication bruyants. Plus l’analogie est claire, plus l’information devient compressée et plus l’essence est perdue.
Plus l’analogie essaie d’être précise, plus elle devient complexe et moins elle communique. Ce compromis est exactement la “relation inverse entre taux de compression et qualité” dans la compression de données.
En d’autres termes, ce proverbe a saisi intuitivement il y a des centaines d’années que la perte d’information dans la communication est inévitable comme une loi physique.
Leçons pour Aujourd’hui
Ce proverbe offre des leçons extrêmement importantes pour la communication moderne. À l’ère des médias sociaux et des présentations, nous nous concentrons trop sur “comment transmettre les choses clairement et de manière impressionnante.”
Nous tendons à oublier “ce que nous devrions transmettre.”
Ce qui compte, c’est d’être toujours conscient de votre objectif. Quand vous parlez en réunion, expliquez en classe, ou donnez des conseils à quelqu’un, demandez-vous “Pourquoi est-ce que je parle maintenant ?”
Si vous utilisez une analogie, revenez toujours au point principal après qu’elle se termine. Développez l’habitude de clarifier “En d’autres termes, que veux-je dire ?”
En tant qu’auditeurs aussi, nous avons besoin d’une attitude de ne pas nous laisser emporter par des analogies intéressantes. Nous devrions penser “Quelle est l’essence de cette histoire ?”
Précisément parce que nous sommes inondés d’informations aujourd’hui, nous avons besoin du pouvoir de voir jusqu’au cœur sans être trompés par l’intérêt superficiel.
Ne confondez pas les moyens avec les fins. C’est simple, mais c’est la clé d’une communication épanouissante. Puissent vos mots vraiment livrer ce que vous voulez vraiment transmettre.
  
  
  
  

Commentaires