Proverbes Cent écoutes ne valent pas un regard : Proverbe japonais Japonais original : 百聞は一見に如かず (Hyakubun wa ikken ni shikazu)Signification littérale : Cent écoutes ne valent pas un rega... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Il faut monter à cheval pour le connaître, il faut accompagner une personne pour la connaître : Proverbe Japonais original : 馬には乗ってみよ人には添うてみよ (Uma ni wa notte miyo hito ni wa sotte miyo.)Signification littérale : Il faut mont... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Sur la tige du melon ne poussent pas d’aubergines : Proverbe japonais Japonais original : 瓜の蔓に茄子はならぬ (Uri no tsuru ni nasu wa naranu)Sens littéral : Sur la tige du melon ne poussent pas d'au... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Deux moitiés de melon : Proverbe japonais Japonais original : 瓜二つ (Uri futatsu)Signification littérale : Deux moitiés de melonContexte culturel : Ce proverbe sign... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Les chats comme les louches aussi : Proverbe japonais Japonais original : 猫も杓子も (Neko mo shakushi mo)Sens littéral : Les chats comme les louches aussiContexte culturel : Ce p... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Un grand homme ne peut faire circuler la sagesse dans tout son corps : Proverbe Japonais original : Un grand homme ne peut faire circuler la sagesse dans tout son corps (Ōotoko sōshin ni chie ga mawar... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes La lumière des parents brille sept fois plus fort : Proverbe japonais Japonais original : 親の光は七光り (Oya no hikari wa nana hikari)Sens littéral : La lumière des parents brille sept fois plus f... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Le cœur des parents, l’enfant ne le connaît pas : Proverbe japonais Japonais original : 親の心子知らず (Oya no kokoro ko shirazu)Signification littérale : Le cœur des parents, l'enfant ne le conn... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes Pour un sage, un seul mot suffit : Proverbe japonais Japonais original : 賢者には一言で十分 (Kenja ni wa hitokoto de juubun)Signification littérale : Pour un sage, un seul mot suffit... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes L’affaire de l’âne n’est pas encore partie que l’affaire du cheval arrive : Proverbe Japonais original : 驢事未だ去らざるに馬事到来す (Roji imada saranu ni baji tōrai su)Sens littéral : L'affaire de l'âne n'est pas enco... 2025.09.14 Proverbes