traduit

Proverbes

Si l’on fréquente le vermillon, on devient rouge : Proverbe japonais

Japonais original : 朱に交われば赤くなる (Shu ni majiwareba akaku naru)Signification littérale : Si l'on fréquente le vermillon, o...
Proverbes

Si on fait des rumeurs, l’ombre se projette : Proverbe japonais

Japonais original : 噂をすれば影がさす (Uwasa wo sureba kage ga sasu)Sens littéral : Si on fait des rumeurs, l'ombre se projetteC...
Proverbes

Deux moitiés de melon : Proverbe japonais

Japonais original : 瓜二つ (Uri futatsu)Signification littérale : Deux moitiés de melonContexte culturel : Ce proverbe sign...
Proverbes

Plovers sur les vagues : Proverbe japonais

Japonais original : 波に千鳥 (Nami ni chidori)Signification littérale : Plovers sur les vaguesContexte culturel : Ce proverb...
Proverbes

Erreur du poisson lu et du poisson yu : Proverbe japonais

Japonais original : 魯魚の誤り (Rogyo no ayamari)Signification littérale : Erreur du poisson lu et du poisson yuContexte cult...
Proverbes

L’écriture est la personne : Proverbe japonais

Japonais original : 文は人なり (Bun wa hito nari)Signification littérale : L'écriture est la personneContexte culturel : Ce p...
Proverbes

À Kyoto on se ruine en vêtements, à Osaka on se ruine en nourriture : Proverbe

Japonais original : 京の着倒れ、大阪の食い倒れ (Kyō no kidaore, Ōsaka no kuidaore)Signification littérale : À Kyoto on se ruine en vê...
Proverbes

Entendre c’est le paradis, voir c’est l’enfer : Proverbe japonais

Japonais original : 聞いて極楽見て地獄 (Kiite gokuraku mite jigoku)Sens littéral : Entendre c'est le paradis, voir c'est l'enferC...
Proverbes

Autrefois mille ri, aujourd’hui un ri : Proverbe japonais

Japonais original : 昔千里も今一里 (Mukashi senri mo ima ichiri)Sens littéral : Autrefois mille ri, aujourd'hui un riContexte c...
Proverbes

Un bateau pour la traversée : Proverbe japonais

Japonais original : 渡りに船 (Watari ni fune)Sens littéral : Un bateau pour la traverséeContexte culturel : Ce proverbe sign...