Proverbes L’efficacité de l’âge vaut mieux que la carapace de tortue : Proverbe japonais Japonais original : 亀の甲より年の功 (Kame no kō yori toshi no kō)Sens littéral : L'efficacité de l'âge vaut mieux que la carapa... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Le fils aîné du chef de village : Proverbe japonais Japonais original : 庄屋の一番息子 (Shōya no ichiban musuko)Signification littérale : Le fils aîné du chef de villageContexte c... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes La grue vit mille ans, la tortue vit dix mille ans : Proverbe japonais Japonais original : 鶴は千年、亀は万年 (Tsuru wa sennen, kame wa mannen)Signification littérale : La grue vit mille ans, la tortu... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Les pousses de bambou surpassent leurs parents : Proverbe japonais Japonais original : 竹の子の親勝り (Takenoko no oyamasari)Signification littérale : Les pousses de bambou surpassent leurs pare... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes L’aîné Jinroku : Proverbe japonais Japonais original : 総領の甚六 (Sōryō no Jinroku)Sens littéral : L'aîné JinrokuContexte culturel : Ce proverbe reflète le sys... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Sur la tige du melon ne poussent pas d’aubergines : Proverbe japonais Japonais original : 瓜の蔓に茄子はならぬ (Uri no tsuru ni nasu wa naranu)Sens littéral : Sur la tige du melon ne poussent pas d'au... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Un chat oublie en trois jours trois années de bienfaits : Proverbe japonais Japonais original : 猫は三年の恩を三日で忘れる (Neko wa sannen no on wo mikka de wasureru.)Signification littérale : Un chat oublie e... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Dans les vieilles rivières, l’eau ne tarit jamais : Proverbe japonais Japonais original : 古川に水絶えず (Furukawa ni mizu taezu)Sens littéral : Dans les vieilles rivières, l'eau ne tarit jamaisCon... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes Un moineau n’oublie pas de danser jusqu’à cent ans : Proverbe japonais Japonais original : 雀百まで踊り忘れず (Suzume hyaku made odori wasurezu)Sens littéral : Un moineau n'oublie pas de danser jusqu'... 2025.09.13 Proverbes
Proverbes Autrefois pris manche de pilon : Proverbe japonais Japonais original : 昔取った杵柄 (Mukashi totta kinezuka)Sens littéral : Autrefois pris manche de pilonContexte culturel : Ce ... 2025.09.12 Proverbes