Proverbes Ne pas parler de forces étranges, de troubles et d’esprits : Proverbe japonais Japonais original : 怪力乱神を語らず (Kairyoku ranshin wo katarazu)Signification littérale : Ne pas parler de forces étranges, d... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Chose qui ressemble mais qui n’est pas : Proverbe japonais Japonais original : 似て非なるもの (Nite hi naru mono)Signification littérale : Chose qui ressemble mais qui n'est pasContexte ... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Quatre connaissances : Proverbe japonais Japonais original : 四知 (Shichi)Signification littérale : Quatre connaissancesContexte culturel : Ce proverbe provient d'... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes La forme est le vide, le vide est la forme : Proverbe japonais Japonais original : 色即是空、空即是色 (Shiki soku ze kū, kū soku ze shiki)Signification littérale : La forme est le vide, le vid... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes La récitation de sûtras du chien viverrin : Proverbe japonais Japonais original : 狸の念仏 (Tanuki no nenbutsu)Signification littérale : La récitation de sûtras du chien viverrinContexte... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Nage sur les tatamis : Proverbe japonais Japonais original : 畳の上の水練 (Tatami no ue no suiren)Signification littérale : Nage sur les tatamisContexte culturel : Ce ... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Si les gens vont au temple, moi je mangerai des sushis : Proverbe japonais Japonais original : 人が寺へ参らば我は鮨食おうという (Hito ga tera e mairaba ware wa sushi kuou to iu.)Signification littérale : Si les ... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Stratégie du lapin : Proverbe japonais Japonais original : 兎兵法 (Usagi heihō)Signification littérale : Stratégie du lapinContexte culturel : Ce proverbe s'appui... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Lecteur des Entretiens de Confucius qui ne connaît pas les Entretiens de Confucius : Proverbe Japonais original : 論語読みの論語知らず (Rongo yomi no rongo shirazu)Sens littéral : Lecteur des Entretiens de Confucius qui ne c... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes Le petit moine devant la porte récite les sûtras qu’il n’a pas appris : Proverbe Japonais original : 門前の小僧習わぬ経を読む (Monzen no kozō narawanu kyō wo yomu)Sens littéral : Le petit moine devant la porte réc... 2025.09.13 Proverbes