Proverbes Les jours de printemps semblent sur le point de se terminer mais ne se terminent pas : Proverbe Japonais original : 春の日は暮れそうで暮れぬ (Haru no hi wa kure sou de kurenu.)Signification littérale : Les jours de printemps sem... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Une fraction de nuit de printemps vaut mille pièces d’or : Proverbe japonais Japonais original : 春宵一刻値千金 (Shunshō ikkoku atai senkin)Signification littérale : Une fraction de nuit de printemps vaut... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Le sommeil de printemps ne perçoit pas l’aube : Proverbe japonais Japonais original : 春眠暁を覚えず (Shunmin akatsuki wo oboezu)Signification littérale : Le sommeil de printemps ne perçoit pas... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Jusqu’après l’équinoxe, sept neiges : Proverbe japonais Japonais original : 彼岸過ぎまで七雪 (Higan sugi made nanayuki)Sens littéral : Jusqu'après l'équinoxe, sept neigesContexte cultu... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Il n’y a pas de mois qui surpasse le quatrième mois : Proverbe japonais Japonais original : 卯月に勝る月日なし (Uzuki ni masaru tsukihi nashi)Signification littérale : Il n'y a pas de mois qui surpasse... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Le cœur des femmes et le ciel d’automne : Proverbe japonais Japonais original : 女心と秋の空 (Onnagokoro to aki no sora)Signification littérale : Le cœur des femmes et le ciel d'automneC... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes Une feuille de paulownia : Proverbe japonais Japonais original : 桐一葉 (Kiri hitoha)Signification littérale : Une feuille de paulowniaContexte culturel : Le paulownia ... 2025.09.13 Proverbes
Proverbes Le ciel est haut et les chevaux engraissent en automne : Proverbe japonais Japonais original : 天高く馬肥ゆる秋 (Ten Takaku Uma Koe Yuru Aki)Signification littérale : Le ciel est haut et les chevaux engr... 2025.09.11 Proverbes