citable

Proverbes

Toucher trois cents : Proverbe japonais

Japonais original : 触り三百 (Sawari sanbyaku)Signification littérale : Toucher trois centsContexte culturel : Ce proverbe r...
Proverbes

Lanterne et cloche de temple : Proverbe japonais

Japonais original : 提灯に釣鐘 (Chōchin ni tsurigane)Sens littéral : Lanterne et cloche de templeContexte culturel : Ce prove...
Proverbes

Un chat emprunté : Proverbe japonais

Japonais original : 借りてきた猫 (Karite kita neko)Sens littéral : Un chat empruntéContexte culturel : Ce proverbe reflète l'o...
Proverbes

Pour découper un poulet, pourquoi utiliserait-on un couteau à bœuf ? : Proverbe

Japonais original : 鶏を割くに焉んぞ牛刀を用いん (Niwatori wo saku ni izukunzo gyuutou wo mochiin)Sens littéral : Pour découper un pou...
Proverbes

Le cheval de derrière la maison a aussi une bouche qui convient : Proverbe

Japonais original : 背戸の馬も相口 (Seto no uma mo aiguchi)Sens littéral : Le cheval de derrière la maison a aussi une bouche q...
Proverbes

Les idiots et les ciseaux, c’est une question d’usage : Proverbe japonais

Japonais original : 馬鹿と鋏は使いよう (Baka to hasami wa tsukaiyou)Sens littéral : Les idiots et les ciseaux, c'est une question...
Proverbes

Des palourdes dans un champ : Proverbe japonais

Japonais original : 畑に蛤 (Hatake ni hamaguri)Signification littérale : Des palourdes dans un champContexte culturel : Ce ...
Proverbes

L’unique apprentissage d’un idiot : Proverbe japonais

Japonais original : 馬鹿の一つ覚え (Baka no hitotsu oboe)Signification littérale : L'unique apprentissage d'un idiotContexte cu...
Proverbes

Les choses dans sa propre boîte à médicaments : Proverbe japonais

Japonais original : 自家薬籠中の物 (Jika yakurou-chuu no mono)Sens littéral : Les choses dans sa propre boîte à médicamentsCont...
Proverbes

On ne brûle pas d’encens de bois d’aloès et on ne lâche pas de pets non plus : Proverbe

Japonais original : 沈香も焚かず屁もひらず (Chinkō mo takazu he mo hirazu)Sens littéral : On ne brûle pas d'encens de bois d'aloès ...