pratique

Proverbes

Kōbō ne choisit pas son pinceau : Proverbe Japonais

Japonais original : 弘法筆を選ばず (Hironori Fude wo Eraba Zu)Signification littérale : Kōbō ne choisit pas son pinceauContexte...
Proverbes

Cinquante pas, cent pas : Proverbe japonais signification

Japonais original : 五十歩百歩 (Gojuppohyappo)Signification littérale : Cinquante pas, cent pasContexte culturel : Ce proverb...
Proverbes

Proverbe japonais : Tanière du tigre – Signification

Japonais original : 虎穴に入らずんば虎子を得ず (Koketsu ni Ira Zunba Koji wo Ezu)Signification littérale : Si on n'entre pas dans la ...
Proverbes

Un gâteau de riz dessiné sur une image : Proverbe japonais

Japonais d'origine : 絵に描いた餅 (e ni Egai Ta Mochi)Sens littéral : Un gâteau de riz dessiné sur une imageContexte culturel ...
Proverbes

Pêcher une dorade avec une crevette : Proverbe japonais expliqué

Japonais d'origine : 海老で鯛を釣る (Ebi de Tai wo Tsuru)Sens littéral : Pêcher une dorade avec une crevetteContexte culturel :...
Proverbes

Proverbe japonais : Les enfants d’Edo ne gardent pas l’argent

Japonais original : 江戸っ子は宵越しの銭は持たぬ (Edokko ha Yoigoshi no Sen ha Mota Nu)Signification littérale : Les enfants d'Edo ne ...
Proverbes

Proverbe japonais : Si on ne va pas au bout de la branche

Japonais original : 枝先に行かねば熟柿は食えぬ (Edasaki ni Ika Neba Jukushi ha Kue Nu)Signification littérale : Si on ne va pas au bo...
Proverbes

Clou dans le son de riz : Signification du proverbe japonais

Japonais original : 糠に釘 (Nuka ni Kugi)Signification littérale : Clou dans le son de rizContexte culturel : Ce proverbe s...
Proverbes

Avec des mains mouillées, du millet : Proverbe Japonais

Japonais original : 濡れ手で粟 (Nure Tede Awa)Signification littérale : Avec des mains mouillées, du milletContexte culturel ...
Proverbes

Le parapluie avant de se mouiller : Proverbe Japonais

Japonais original : 濡れぬ先の傘 (Nure Nu Sakino Kasa)Signification littérale : Le parapluie avant de se mouillerContexte cult...