Proverbes Être haché et grillé dans la bouche des gens : Proverbe japonais Japonais original : 人口に膾炙する (Jinkō ni kaishaku suru)Signification littérale : Être haché et grillé dans la bouche des ge... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Même les insectes qui mangent la renouée ont leurs préférences : Proverbe Japonais original : 蓼食う虫も好き好き (Tade kuu mushi mo suki suki)Sens littéral : Même les insectes qui mangent la renouée ont ... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Chat à l’actinidé : Proverbe japonais Japonais original : 猫にまたたび (Neko ni matatabi)Signification littérale : Chat à l'actinidéContexte culturel : Ce proverbe ... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes L’élan qui fait tomber les oiseaux en vol : Proverbe japonais Japonais original : 飛ぶ鳥を落とす勢い (Tobu tori wo otosu ikioi)Sens littéral : L'élan qui fait tomber les oiseaux en volContext... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes Faire monter le prix du papier de Luoyang : Proverbe japonais Japonais original : 洛陽の紙価を高める (Rakuyou no shika wo takameru)Signification littérale : Faire monter le prix du papier de ... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes L’objet de la salive qui coule : Proverbe japonais Japonais original : 垂涎の的 (Suizen no mato)Signification littérale : L'objet de la salive qui couleContexte culturel : Ce ... 2025.09.13 Proverbes
Proverbes L’amour pour quelque chose est ce qui rend habile en cette chose : Proverbe Japonais original : 好きこそ物の上手なれ (Suki koso mono no jouzu nare)Sens littéral : L'amour pour quelque chose est ce qui rend ... 2025.09.13 Proverbes
Proverbes Devant la porte, cela forme un marché : Proverbe japonais Japonais original : 門前市を成す (Monzen ichi wo nasu)Sens littéral : Devant la porte, cela forme un marchéContexte culturel :... 2025.09.13 Proverbes
Proverbes Une fille, huit prétendants : Proverbe japonais Japonais original : 娘一人に婿八人 (Musume hitori ni muko hachinin)Sens littéral : Une fille, huit prétendantsContexte culturel... 2025.09.13 Proverbes