pessimiste

Proverbes

Même dans l’étang du sanctuaire gardien vivent des serpents : Proverbe japonais

Japonais original : 鎮守の沼にも蛇は棲む (Chinju no numa ni mo hebi wa sumu)Signification littérale : Même dans l'étang du sanctua...
Proverbes

L’eau sur le visage d’une grenouille : Proverbe japonais

Japonais original : 蛙の面に水 (Kaeru no tsura ni mizu)Signification littérale : L'eau sur le visage d'une grenouilleContexte...
Proverbes

Il n’y a pas de remède à donner à un idiot : Proverbe japonais

Japonais original : 馬鹿に付ける薬はない (Baka ni tsukeru kusuri wa nai.)Sens littéral : Il n'y a pas de remède à donner à un idio...
Proverbes

L’ombre du serpent dans la coupe : Proverbe japonais

Japonais original : 杯中の蛇影 (Haichū no daei)Signification littérale : L'ombre du serpent dans la coupeContexte culturel : ...
Proverbes

Regarder le ciel par le trou d’une aiguille : Proverbe japonais

Japonais original : 針の穴から天を覗く (Hari no ana kara ten wo nozoku)Signification littérale : Regarder le ciel par le trou d'u...
Proverbes

Bloqué dans les huit directions : Proverbe japonais

Japonais original : 八方塞がり (Happou fusagari)Signification littérale : Bloqué dans les huit directionsContexte culturel : ...
Proverbes

On ne brûle pas d’encens de bois d’aloès et on ne lâche pas de pets non plus : Proverbe

Japonais original : 沈香も焚かず屁もひらず (Chinkō mo takazu he mo hirazu)Sens littéral : On ne brûle pas d'encens de bois d'aloès ...
Proverbes

Par une nuit de lune, se faire voler sa marmite : Proverbe japonais

Japonais original : 月夜に釜を抜かれる (Tsukiyo ni kama wo nukareru)Sens littéral : Par une nuit de lune, se faire voler sa marmi...
Proverbes

Lanterne par nuit de lune : Proverbe japonais

Japonais original : 月夜に提灯 (Tsukiyo ni chōchin)Signification littérale : Lanterne par nuit de luneContexte culturel : Ce ...
Proverbes

À la lune les nuages amoncelés, aux fleurs le vent : Proverbe japonais

Japonais original : 月に叢雲、花に風 (Tsuki ni murakumo, hana ni kaze)Sens littéral : À la lune les nuages amoncelés, aux fleurs...