Proverbes L’élégance d’un homme de plus de trente ans est comme l’engrais pour le blé après l’équinoxe : Proverbe Japonais original : 三十過ぎての男の伊達は彼岸過ぎての麦の肥 (Sanjuu sugite no otoko no date wa higan sugite no mugi no koe)Signification li... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Trois ans sans voler ni chanter : Proverbe japonais Japonais original : 三年飛ばず鳴かず (Sannen tobazu nakazzu)Signification littérale : Trois ans sans voler ni chanterContexte cu... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Même la poussière, si elle s’accumule, devient une montagne : Proverbe japonais Japonais original : 塵も積もれば山となる (Chiri mo tsumoreba yama to naru)Signification littérale : Même la poussière, si elle s'a... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes L’épée se brise et les flèches s’épuisent : Proverbe japonais Japonais original : 刀折れ矢尽きる (Katana ore ya tsukiru)Sens littéral : L'épée se brise et les flèches s'épuisentContexte cul... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Le passage de Han Xin sous les jambes écartées : Proverbe japonais Japonais original : 韓信の股くぐり (Kanshin no mata kuguri)Signification littérale : Le passage de Han Xin sous les jambes écar... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Garder la souche et attendre le lièvre : Proverbe japonais Japonais original : 株を守りて兎を待つ (Kabu wo mamorite usagi wo matsu)Signification littérale : Garder la souche et attendre le... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Les difficultés font de toi un joyau : Proverbe japonais Japonais original : 艱難汝を玉にす (Kannan nanji wo tama ni su)Sens littéral : Les difficultés font de toi un joyauContexte cul... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes La lumière des lucioles et la neige à la fenêtre : Proverbe japonais Japonais original : 蛍の光窓の雪 (Hotaru no hikari mado no yuki)Signification littérale : La lumière des lucioles et la neige ... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Fuir, fuir, Ieyasu qui prend le monde : Proverbe japonais Japonais original : 逃げ逃げ天下を取る家康 (Nige nige tenka wo toru Ieyasu)Signification littérale : Fuir, fuir, Ieyasu qui prend l... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Le caractère “endurance” est la porte de toutes les merveilles : Proverbe Japonais original : 忍の一字は衆妙の門 (Nin no ichiji wa shūmyō no mon)Signification littérale : Le caractère "endurance" est la ... 2025.09.16 Proverbes