optimisme

Proverbes

Un chat emprunté : Proverbe japonais

Japonais original : 借りてきた猫 (Karite kita neko)Sens littéral : Un chat empruntéContexte culturel : Ce proverbe reflète l'o...
Proverbes

On ne peut pas remplacer le ventre par le dos : Proverbe japonais

Japonais original : 背に腹は代えられぬ (Se ni hara wa kaerarenu)Sens littéral : On ne peut pas remplacer le ventre par le dosCont...
Proverbes

À quarante ans, on ne s’égare plus : Proverbe japonais

Japonais original : 四十にして惑わず (Yonjuu ni shite madowazu)Signification littérale : À quarante ans, on ne s'égare plusConte...
Proverbes

Les petites choses avant les grandes choses : Proverbe japonais

Japonais original : 大事の前の小事 (Daiji no mae no shōji)Signification littérale : Les petites choses avant les grandes choses...
Proverbes

Spectacle depuis les hauteurs : Proverbe japonais

Japonais original : 高みの見物 (Takami no kenbutsu)Signification littérale : Spectacle depuis les hauteursContexte culturel :...
Proverbes

Les gens et les paravents ne se tiennent pas droits immédiatement : Proverbe

Japonais original : 人と屏風は直ぐには立たず (Hito to byōbu wa sugu ni wa tatazu.)Signification littérale : Les gens et les paravent...
Proverbes

Le vrai visage du mont Lu : Proverbe japonais

Japonais original : 廬山の真面目 (Rozan no shinmenmoku)Sens littéral : Le vrai visage du mont LuContexte culturel : Ce proverb...
Proverbes

Si on parle de l’année prochaine, les démons riront : Proverbe japonais

Japonais original : 来年の事を言えば鬼が笑う (Rainen no koto wo ieba oni ga warau.)Sens littéral : Si on parle de l'année prochaine,...
Proverbes

L’après-demain du teinturier : Signification du Proverbe

Japonais original : 紺屋の明後日 (Kouya no Myougonichi)Signification littérale : L'après-demain du teinturierContexte culturel...